Introduction to Prose NU Exam-2020

PRC Foundation

The best way of learning and gaining



Introduction to Prose

Exam 2020

Part – B

  1. write a short note on Aphorism

2. Why does not Ravi want to join the funeral game?

Or, briefly comment on the desperation of Ravi to win the game.

Or,’’ He had wanted victory and triumph not a funeral. But he had been forgotten, left out and he would not join them now’’

3. Why is Bacon’s called a utilitarian writer?

4. What real perspective did the writer get about imperialism from the incident of shooting an elephant?

5. What happened after the elephant has been killed?

6. What does Lincoln mean by new birth of freedom?

7. What according to Lincoln, are the unfinished task?

8. Explanation: ‘’I was stuck between my hatred of the empire served and my rage against the evil spirited little beast’’.

9. How did the local people or Burmese people treat the Europeans

10. Explanation: Studies serves for delight, for ornament and for ability.

11. Explanation:  Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man.

12. Why are Jim and Della called the Magi of modern times?

13. “But I have heard my remains at last” elucidated with reference.

14. write a short note on child psychology.

15. Write a short note on Laura.

Part – C

  1. Sketch the character of Della.

2. Discuss the character of the Lady Guest.

3. V.v.i. Discuss Bacon as an essayist.

4. Discuss “I have a Dream” the charter of Negro’s freedom.

Or, how does the speech “I Have a Dream” epitomize the urgency of racial justice and equality.

5. Discuss the social discrimination presented in the story “The Garden Party”.

6. V.v.i. Why did Rabindranath Tagore reject his knighthood?

7. V.v.i. Discuss Orwell’s attitude to imperialism.

8. Comment on the historical background of the speech “Gettysburg Address”.

9. V.v.i. Discuss Nelson Mandela’s contribution to establish democracy in south Africa.

Or, Write a note on Mandela’s life-long struggle for the welfare of South Africa’s common people.

Or, discuss Nelson Mandela as a political leader.

Or, discuss the role of Mandela as a freedom fighter.

10. V.v.i. What picture of Dublin city do you get in “Araby”?


  1. Who is the wise man according to Bacon?
    Ans. The man who uses studies is the wise man.
  2. What kind of government shall not perish?
    Ans. Democratic government.
  3. Who did Tagore address in his letter?
    Ans. Viceroy Lord Chemsford.
  4. What did the dead coolie symbolize?
    Ans. Oppressed natives.
  5. When was the speech “I Have a Dream” delivered?
    Ans. On August 28, 1963 from the steps of the Lincoln Memorial during the march on Washington for jobs and freedom.
  6. Who was Madame Sofronie?
  7. Ans. The owner of the hair-shop where Della sold her hair.
    when did the author first meet the lady?
    Ans. Twenty years ago, the author of the story “Luncheon” met the lady guest at Foyot’s.
  8. Where did the author of the short story “Luncheon” live?
    Ans. The author lived in Paris, capital city of France.
  9. What is Foyot’s?
    Ans. A luxurious restaurant of Paris.
  10. What is the name of the girl the boy loved in “Araby” by James Joyce?
    Ans. The girl is referred to as Mangan’s sister.
  11. Who is Mr. Scott?
    Ans. Mr. Scott is a carter, cabby or coachman in the short story “The Garden Party”
  12. What is carter?
    Ans. Carter is a profession that means a driver of horse drawn carriage.
  13. How did Mr. Scott look after his death?
    Ans. Mr. Scott looked very calm and beautiful as if he were dreaming.
  14. What are the names of the children in “Games at Twilight”?
    Ans. Ravi, Raghu and Manu etc.
  15. Why has the American couple come to Italy?
    Ans. To spend their holidays.
  16. Whom did Silas accuse of theft?
    Ans. Silas accused Jem Rodney of theft.
  17. How did Lincoln die?
    Ans. Lincoln was assassinated by a professional American actor John Wilkes Booth on April 14, 1865 at Ford’s Theatre in Washington.
  18. Why did Tagore renounce his knighthood?
    Ans. Tagore renounced his knighthood to protest against mass killing of Amritsar.
  19. What was Luther King’s dream?
    Ans. Apartheid free America.
  20. Who gave Mandela the name ‘Nelson’?
    Ans. His primary teacher Miss Madingane.
  21. What is Araby?
    Ans. A grand oriental fair held in Dublin between 14th and 19th May in 1894.
  22. How old was Laura Sheridan?
    Ans. 12 years.
  23. Where did Eppie’s wedding take place?
    Ans. Eppie’s wedding took place in Red House.
  24. What is democracy according to Lincoln?
    Ans. According to Lincoln, democracy means “government of the people, by the people, for the people”.
  25. What does the sentence ‘Abeunt studia in mores’ mean?
    Ans. Studies influence a man’s character and form his personality.
  26. What is the main spirit of Luther’s ‘I Have a Dream’?
    Ans. Civil Rights Movement.
  27. What does the word ‘subjects’ mean in the letter of Rabindranath Tagore?
    Ans. Citizens.
  28. What is imperialism?
    Ans. A process of expanding power over the weaker nation by the strength nation.
  29. Why did the narrator kill the elephant at last?
    Ans. To avoid insult and not be fool.
  30. What does ‘Araby’ symbolize?
    Ans. Romantic cravings of the adolescent boy.
  31. What is gatto?
    Ans. Gatto is an Italian word that means cat.
  32. Which game do the children play in ‘Games at Twilight’?
    Ans. Hide and seek.
  33. What is the symbol of cat?
    Ans. A desperate desire for having a child.
  34. Where is North Richmond street?
    Ans. In Dublin.
  35. Where was Nelson Mandela incarcerated?
    Ans. On Robben Island for 18 years out of his 27 years in prison.
  36. When did Abraham Lincoln deliver the “Gettysburg Address”?
    Ans. On November 19, 1863.
  37. To whom did Della sell her hair?
    Ans. Madame Sofronie.
  38. How was Jim and Della’s flat?
    Ans. Ill-furnished rented flat at eight dollars per week.
  39. What does Mandela mean by actual freedom?
    Ans. Living in such a way which respects and promotes others’ freedom.
  40. Whom did Martin Luther King address his speech?
    Ans. Martin Luther addresses Abraham Lincoln in his speech in front of over two lacs civil rights activists.
  41. What is non-violent movement?
    Ans. A movement against oppression without using physical force or violence.
  42. When did Amritsar massacre happen?
    Ans. On April 13, 1919.
  43. What spirit inspired the ancestors of the American for freedom?
    Ans. The spirit of equality.
  44. What were the two proud possession of Jim and Della?
    Ans. Jim’s gold watch and Della’s beautiful hair.
  45. Who were magi?
    Ans. According to Bible, magi are three noble and wise kings or pilgrims from east. They came to Israel to pay homage to the newborn Christ.
  46. What is the full tittle of the novel “Silas Marner”?
    Ans. “Silas Marner: The Waver of Raveloe”.
  47. Who is motherly in “Games at Twilight”?
    Ans. Mira.
  48. What is epiphany?
    Ans. Sudden realization of truth and reality.
  49. What does Dravidian mean?
    Ans. “Dravidian” means lower caste Indian.
  50. Who is a lazy man according to Bacon?
    Ans. The man who spends too much times behind studies is a lazy man.
  51. How is Laura different from the other members of her family?
    Ans. By the sense of softer human qualities.
  52. What was the Civil Rights Movement in America?
    Ans. From 1955 to 1965.
  53. How was Della’s saving?
    Ans. One dollar and eighty-seven cents.
  54. What were the item of foods that the lady guest ate at Foyot’s?
    Ans. Salmon, caviar, asparagus, ice cream, a peach, half bottle of champagne and a cup of coffee.
  55. What is anaphora?
    Ans. Repetition of same word or phrase at the beginning of the successive clauses.
  56. What is aphorism?
    Ans. A concise statement based on truth or principle.
  57. What is knighthood?
    Ans. A tittle of prestige given by the British government to Tagore.
  58. What does renaissance mean?
    Ans. Rebirth or regeneration.
  59. What is meant by ‘unfinished task’?
    Ans. Sacrifice for winning over the Civil War.
  60. What was the duration of American civil war?
    Ans. From 1861 to 1865.
  61. What is the meaning of ‘luncheon’?
    Ans. A light snack.
  62. Who was the football champion?
    Ans. Raghu.
  63. Who is Mrs. Sheridan?
    Ans. Mother of Laura and she is the central character of the short story “The Garden Party”.
  64. Who is Eppie?
    Ans. Silas Marner’s adopted daughter and heroine of the novel “Silas Marner”.
  65. What is Orwell’s original name?
    Ans. Eric Arthur Blair.
  66. What is the original name of George Eliot?
    Ans. Mary Ann Evans.
  67. Who has written the novel “Silas Marner”?
    Ans. George Eliot.
  68. What is the name of the street in the short story “Araby”?
    Ans. North Richmond Street.
  69. What is the full name of James Joyce?
    Ans. James Augustine Aloysius Joyce.
  70. What is civil war?
    Ans. A fight among the citizens of a country.
  71. What is creative protest?
    Ans. By creative protest, Martin Luther means non-violent movement.
  72. What does study serve for?
    Ans. Studies serve for delight, ornament and ability.
  73. What does the war monument indicate in the short story “Cat in the Rain”?
    Ans. The war monument indicates passionless conjugal life especially.
  74. What does “ill pivo” mean?
    Ans. It is raining.
  75. Who is Martin Luther King Junior?
    Ans. Martin Luther King Junior is an American clergyman, activist and promising leader of United States of America.
  76. Why is “Gettysburg Address” famous?
    Ans. For the perfect definition of democracy at all.
  77. What is a marque?
    Ans. A large tent.
  78. What is the full name of O’Henry?
    Ans. William Sydney Porter.
  79. What is apartheid?
    Ans. Apartheid means national discrimination between black and white.

Part – B

  1. write a short note on Aphorism

Introduction: An aphorism is a short statement used to express a wise opinion. Aphorisms are different from proverbs because they make use of simple language. Aphoristic style of writing makes use of epigrams and condensed phrases to express wise thoughts.

 ভূমিকা: একটি এফরিজম হ’ল সংক্ষিপ্ত বিবৃতি যা একটি বুদ্ধিমান মতামত প্রকাশের জন্য ব্যবহৃত হয়। এ্যাফোরিজম প্রবাদগুলির চেয়ে আলাদা, কারণ এগুলি সহজ ভাষা ব্যবহার করে। রচনাশৈলীর রচনাশৈলিক জ্ঞানগুলি প্রকাশের জন্য এপিগ্রামগুলি এবং ঘনীভূত বাক্যাংশগুলি ব্যবহার করে।

According to the Oxford Dictionary ” Aphorism means a pithy observation which contains a general truth.”

 অক্সফোর্ড ডিকশনারি অনুসারে ” এফোরিজম মানেই এক অতিমাত্রায় পর্যবেক্ষণ যা একটি সাধারণ সত্য ধারণ করে। ‘

 In another way, we can say Aphorism stands for a concise statement of a scientific principle, typically by a classical author.

অন্য উপায়ে, আমরা বলতে পারি যে এফরিজম বলতে একটি বৈজ্ঞানিক নীতির সংক্ষিপ্ত বক্তব্যকে বোঝায়, সাধারণত ক্লাসিকাল লেখক  দ্বারা।

Francis Bacon (1561- 1626) is famous for his aphoristic style. He is a remarkable aphoristic writer in the history of English essays. His well-known essay ” Of Studies” has a good touch of aphorism.

ফ্রান্সিস বেকন (1561- 1626) তাঁর এফরিস্টিক স্টাইলের জন্য বিখ্যাত। তিনি ইংরেজি প্রবন্ধের ইতিহাসে একটি উল্লেখযোগ্য অ্যাফোরিস্টিক লেখক। তাঁর সুপরিচিত প্রবন্ধ ” স্টাডিজ ” র অ্যাফরিজমের ভাল ছোঁয়া রয়েছে।

”Studies serve for delight, for ornament, and for the ability”

শিক্ষা  আনন্দ, অলংকার এবং দক্ষতার জন্য কাজ করে

”Crafty men condemn studies; simple men admire them, and wise men use them”

ধূর্ত লোকেরা পড়াশুনার নিন্দা করেছে; সাধারণ পুরুষ শিক্ষার   প্রশংসা করেন, এবং জ্ঞানীরা তা  ব্যবহার করেন

These lines are not only epigrammatic but also philosophic. Bacon has used aphoristic style in his essay for being his writing more philosophic and pragmatic. There are some purposes for aphoristic style these are mentioned below.

এই লাইনগুলি কেবল এপিগ্রাম্যাটিক নয়, দার্শনিকও। বেকন তাঁর রচনাটি আরও দার্শনিক ও বাস্তববাদী হওয়ার জন্য তাঁর রচনায় আফরিস্টিক স্টাইল  ব্যবহার করেছেন। নীচে উল্লেখ করা হয়েছে এফরিস্টিক স্টাইলের  কয়েকটি উদ্দেশ্য।

Making essay practical:

aphorism makes an essay practical to the readers for this the writer uses this style in their writings.

প্রবন্ধকে ব্যবহারিক করে তোলা:

অ্যাফোরিজম একটি প্রবন্ধকে পাঠকদের কাছে ব্যবহারিক করে তোলে কারণ লেখক তাদের লেখায় এই স্টাইলটি ব্যবহার করেন।

Making essay witty:

Aphorism style stands for witty expression. So, we notice the witty dialogue and expression.

রচনা উইটটি  করা:

অ্যাফোরিজম স্টাইলটি উইটটি  অভিব্যক্তিকে বোঝায়। সুতরাং আমরা লক্ষ্য করি  উইটটি  সংলাপ এবং এর  প্রকাশ

Making essay unique:

Uniqueness is the most important side of an aphoristic style. so, this term is used to provide uniqueness in an essay.

রচনাটিকে অনন্য করে তোলা:

উনিকনেস একটি এফরিস্টিক স্টাইল এর সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ দিক। সুতরাং এই টার্ম  একটি প্রবন্ধে উনিকনেস  প্রদান করতে ব্যবহৃত হয়।

Making essay philosophic:

if a writer wanted to make his writing philosophic, he should use the term aphorism in his writings. Because it makes a composition philosophic.

রচনা দার্শনিক করা:

কোনও লেখক যদি তাঁর লেখাকে দার্শনিক করে তুলতে চান তবে তাঁর লেখায় অ্যাফোরিজম শব্দটি ব্যবহার করা উচিত। কারণ এটি একটি রচনাকে দার্শনিক তৈরি করে ।

Conclusion: To sum up, Bacon’s aphorism means the true expression of an essay. By using this term, Bacon has suggested that how an essay made practical, philosophical, witty, and suggestive to the readers.

2. Why does not Ravi want to join the funeral game?

Or, briefly comment on the desperation of Ravi to win the game.

Or,’’ He had wanted victory and triumph not a funeral. But he had been forgotten, left out and he would not join them now’’

Introduction: The short story ‘’ Games at Twilight’’ is a remarkable creation of the Indian writer Anita Desai (1937- present) Her short story ‘’ Games at Twilight’’ is a fine depiction of child’ s desperation that is happened based on the two games – hide and seek, and the funeral game in the story ‘’ Games at Twilight’’. There are some reasons behind for which Ravi was unwilling to play the funeral game.  These are highlighted below.

ভূমিকা: ছোটগল্প ” গেমস এট টুইলাইট  ” ভারতীয় লেখক অনিতা দেশাই (১৯৩37- বর্তমান) এর ছোট গল্প ” গেমস এট  টুইলাইট  ” হ’ল একটি শিশুর হতাশার একটি দুর্দান্ত চিত্র দুটি গেমের উপর ভিত্তি করে – লুকোচুরি , এবং ” গেমস এট  টুইলাইট ” গল্পে শেষকৃত্যের খেলা। এর পিছনে কিছু কারণ রয়েছে যার কারণে রবি শেষকৃত্যের খেলাটি খেলতে রাজি ছিল না। এগুলি নীচে হাইলাইট করা হয়েছে ।

Failure of the first game

Ravi is the little boy among the participants and the central character of the story. He was absorbed in his dream of being the champion of the game. Ravi’s thought and his desire to defeat Raghu are all colored by a child’s dream. Coming out victoriously he found himself as a failure. It leads him to a great agony. So, he did not want to take part in the funeral game.

প্রথম গেমের ব্যর্থতা

অংশগ্রহীদের মধ্যে রবি ছোট ছেলে এবং গল্পটির কেন্দ্রীয় চরিত্র। তিনি খেলা চ্যাম্পিয়ন হওয়ার স্বপ্নে মগ্ন ছিলেন। রবির চিন্তাভাবনা এবং আসা রঘুকে পরাস্ত করাই হলো   তার সমস্ত পরিকল্পনা।  বিজয়ীভাবে বেরিয়ে এসে তিনি নিজেকে ব্যর্থতা হিসাবে আবিষ্কার করেছিলেন। এটি তাকে বড় যন্ত্রণায় নিয়ে যায়। তাই সে শেষ  খেলায় অংশ নিতে চাননি।

High expectation turned into bad achievements

In the short story ‘’ Games at Twilight’’ Ravi was highly expected that he would be the winner and hero of the game at the same time defeated Raghu. But his expectation turned into sufferings, agony, and frustration to see that the other children had completely forgotten Ravi and had switched over another game.

উচ্চ প্রত্যাশা খারাপ সাফল্যে পরিণত হয়েছে

 ‘’ গেমস এট টুইলাইট ছোট গল্পে,’’ রবি অত্যন্ত প্রত্যাশা করেছিল যে তিনি একই সাথে রঘুকে পরাজিত করে গেমের বিজয়ী এবং নায়ক হবেন। কিন্তু তাঁর প্রত্যাশা দুর্ভোগ, যন্ত্রণা এবং হতাশায় পরিণত হয়েছিল যে দেখে অন্যান্য বাচ্চারা রবীকে পুরোপুরি ভুলে গিয়েছিল এবং অন্য একটি খেলায় নেমেছিল।

Inner sufferings

The story unfolds the inner sufferings of Ravi a little child who is the crazy for the taste of victory. It is a moving story of a child’s mental agony on being recognized for his achievement. It is predominant in children. So, Ravi was unwilling to play the funeral game.

 অভ্যন্তরীণ দুর্ভোগ

গল্পটি রবির অভ্যন্তরীণ দুর্দশাগুলির উদ্রেক ঘটায় একটি ছোট বাচ্চা যিনি বিজয়ের স্বাদ পাগল। এটি শিশুর মানসিক যন্ত্রণার  কৃতিত্বের জন্য স্বীকৃত হওয়ার  একটি চলন্ত গল্প বাচ্চাদের মধ্যে এটি প্রাধান্য পায়। তাই রবি শেষর  খেলা খেলতে রাজি ছিল না।

Bitter Irony

Irony dominants the whole story. Irony is the incongruity between expectation achievement.

তিক্ত ব্যঙ্গ

পুরো গল্পটিতে ব্যঙ্গাত্মকতা প্রাধান্য পায়। প্রত্যাশা অর্জনের মধ্যে বিদ্রূপ হ’ল ব্যঙ্গাত্মকতা।   

“The grass is green

The rose is red

Remember me

When I am dead, dead, dead, dead”

ঘাস সবুজ

গোলাপ লালচে

আমাকে মনে কর

যখন আমি মৃত, মৃত, মৃত, মৃত

These lines are the utmost example of irony.

এই লাইনগুলি বিড়ম্বনার চূড়ান্ত উদাহরণ।

Conclusion: To sum up, Ravi’s unwilling to play the funeral game is the result of his inner frustration and bitter agony and the changes that take place in the mind of the little boy. 

3. Why is Bacon’s called a utilitarian writer?

Introduction: Francis Bacon is a moralist and considered one of the best utilitarian writers in the Elizabethan era. His essays are pregnant with utilitarian theory. Nobody can deny the wisdom of his understanding of the affairs of the world. He shows extraordinary insight regarding the problems that men face in life. Even within the utilitarian code.

ভূমিকা: ফ্রান্সিস বেকন একজন নৈতিকতাবাদী এবং এলিজাবেথনের যুগের অন্যতম সেরা উপযোগী লেখক হিসাবে বিবেচিত। তাঁর প্রবন্ধগুলি উটিলিটারিয়ান  তত্ত্ব দিয়ে পরিপূর্ণ । বৈশ্বিক  বিষয়গুলি সম্পর্কে তাঁর বোঝার জ্ঞান কে  কেউ অস্বীকার করতে পারে না। মানুষ  জীবনে যে সমস্যার মুখোমুখি হয় সে সম্পর্কে তিনি অসাধারণ অন্তর্দৃষ্টি দেখান। এমনকি উটিলিটারিয়ান  কোডের মধ্যেও।

According to Bacon, ”Utilitarian theory is the doctrine of moralism and philosophical statements”.

বেকনের মতে, ” ইউটিলিটিরিয়ান তত্ত্ব নৈতিকতা এবং দার্শনিক বক্তব্যগুলির মতবাদ

There are some remarkable arguments of utilitarian theory by which we can judge a writer that he is a utilitarian writer or not. These are given below. Bacon is a utilitarian writer because we noticed that his essays are fulfilled the salient sign of utilitarian theory.

উটিলিটারিয়ান থিওরির কয়েকটি উল্লেখযোগ্য যুক্তি রয়েছে যার দ্বারা আমরা একজন লেখকে বিচার করতে পারি যে সে একজন উটিলিটারি  লেখক কি  না। এগুলি নীচে দেওয়া হল। বেকন একজন ব্যবহারবাদী লেখক কারণ আমরা লক্ষ্য করেছি যে তাঁর প্রবন্ধগুলি ইউটিরিয়ালিটি তত্ত্বের প্রধান লক্ষণটি পূর্ণ করেছে। 

Moralistic view:

Bacon’s essays are loaded with a moralistic attitude and moral values. His essay ”Of Studies” is a fine example of his moralism. His moralism is different from the traditional moral view. His moralism is practical. so, we can say that Bacon is a utilitarian writer.

নৈতিকতা দর্শন:

বেকনের রচনাগুলি একটি নৈতিকতাবাদী মনোভাব এবং নৈতিক মূল্যবোধ দ্বারা বোঝা যায় । তাঁর প্রবন্ধ ” অফ  স্টাডিজ ” তাঁর নৈতিকতার সূক্ষ্ম উদাহরণ। তাঁর নৈতিকতা সনাতন নৈতিক দৃষ্টিভঙ্গি থেকে পৃথক। তাঁর নৈতিকতা ব্যবহারিক। সুতরাং আমরা বলতে পারি যে বেকন একজন উপযোগী লেখক।

Utilitarian theme:

The utilitarian theme deals with a practical discussion of human life. Bacon’s essays are fully decorated with utilitarian theme. Bacon’s essays are about our day to day life affairs. Thus, Bacon’s is considered as a utilitarian writer.

উপযোগী বিষয়বস্তু:

উপযোগবাদী বিষয়বস্তু মানব জীবনের ব্যবহারিক আলোচনা নিয়ে কাজ করে। বেকনের প্রবন্ধগুলি সম্পূর্ণরূপে উপযোগী বিষয়বস্তু  দিয়ে সজ্জিত। বেকনের প্রবন্ধগুলি আমাদের প্রতিদিনের জীবনের বিষয়গুলি সম্পর্কে আলোচনা করে  । এইভাবে , বেকনসকে একটি উপযোগবাদী লেখক হিসাবে বিবেচনা করা হয়।

Practical view:

Bacon can be called demi-God practical wisdom in the field of modern essays. His essays are packed up various types of practical views. His essay ”Of Studies” is a fine example of his practical point of view.

ব্যবহারিক দৃষ্টিভঙ্গি:

বেকনকে আধুনিক প্রবন্ধের ক্ষেত্রে ব্যবহারিক জ্ঞানর ডেমি-গড  বলা যেতে পারে। তাঁর প্রবন্ধগুলি বিভিন্ন ধরণের ব্যবহারিক দৃষ্টিভঙ্গি সমৃদ্ধ। তাঁর প্রবন্ধ ” অফ  স্টাডিজ ” তাঁর ব্যবহারিক দৃষ্টিভঙ্গির একটি দুর্দান্ত উদাহরণ।      

         ”studies serve for delight, for ornament, and for ability”

অধ্যয়ন আনন্দ, অলঙ্কার এবং দক্ষতার জন্য কাজ  করে

 This line is the utmost example of Bacon’s practical point of view. So, we can say that Bacon is a utilitarian writer.

এই লাইনটি বেকনের ব্যবহারিক দৃষ্টিভঙ্গির সর্বোচ্চ উদাহরণ। সুতরাং আমরা বলতে পারি যে বেকন একজন উপযোগী লেখক।

Conclusion: At the end of the discussion, we can conclude that Bacon’s essays are proved him as a utilitarian writer for his practical and moral point of view.

4. What real perspective did the writer get about imperialism from the incident of shooting an elephant?

Introduction: The essay Shooting an Elephant is a wonderful prose writing of the essayist George Orwell (1903-1950) based on the writer’s own experience of the evil of imperialism. Here, Orwell depicts the real aspects of imperialism that are given below with the reference of the essay ”Shooting an Elephant”.

ভূমিকা: ”শুটিং এন এলিফ্যান্ট ” রচনাটি  একটি দুর্দান্ত গদ্য রচনা প্রবন্ধকার জর্জ অরওয়েল (১৯০৩-১৯০০) র লেখকের নিজস্ব অভিজ্ঞতার ভিত্তিতে সাম্রাজ্যবাদের কুফল সম্পর্কে  । এখানে, অরওয়েল  ” শুটিং এ এলিফ্যান্ট ” প্রবন্ধেসাম্রাজ্যবাদের আসল দিকগুলি চিত্রিত করেছেন যা নীচে  উল্লেখ করা  হয়েছে।

”Imperialism means a policy of extending a country’s power and influence through colonization, use of military force, or other means.”

সাম্রাজ্যবাদ বলতে উপনিবেশিকরণ, সামরিক শক্তি ব্যবহার বা অন্যান্য উপায়ে দেশের শক্তি প্রভাব বাড়ানোর নীতি বোঝায়।

Domination: If we minutely evaluate the definition of imperialism, we will get a clear picture of the domination. The Europeans always appear as a dominator of the Burmese people. Orwell depicts the dominating treatment of the Europeans.

আধিপত্য: আমরা সাম্রাজ্যবাদের সংজ্ঞাটি যদি সুক্ষভাবে নিরূপণ করি তবে আমরা আধিপত্যের একটি পরিষ্কার চিত্র পেয়ে যাব। ইউরোপীয়রা সর্বদা বার্মিজ জনগণের আধিপত্য বিস্তারকারী হিসাবে উপস্থিত হয়। অরওয়েল ইউরোপীয়দের উপর প্রভাবশালী আচরণের চিত্র চিত্রিত  করেছেন। 

Tyrannical attitudes of the Europeans:

The European imperialists are so much brutal to the natives that the natives do not have the courage to start a riot. But they could tease and harass the Europeans. Gorge Orwell is a fine example of such harassment by the natives.

ইউরোপীয়দের অত্যাচারী মনোভাব:

 ইউরোপীয় সাম্রাজ্যবাদীরা নেটিভসদের কাছে এতটাই নির্মম যে স্থানীয়দের দাঙ্গা শুরু করার সাহস হয় না। তবে তারা ইউরোপীয়দের জ্বালাতন ও হয়রানি করতে পারে। জর্জ  অরওয়েল স্থানীয়দের দ্বারা এই জাতীয় হয়রানির একটি দুর্দান্ত উদাহরণ।

Bad relation between the ruled and the ruler:

In the essay ” Shooting an Elephant” has vehemently upheld the relation of the ruled and the ruler in Burma. we notice that Orwell was an anti-imperialist who involved in the ruling class.

শাসিত শাসকের মধ্যে খারাপ সম্পর্ক:

” শুটিং একটি এলিফ্যান্ট ” প্রবন্ধে বার্মায় শাসিত ও শাসকের সম্পর্ককে দৃঢ়ভাবে তুলেধরেছন। আমরা লক্ষ্য করেছি যে অরওয়েল ছিলেন একজন সাম্রাজ্যবাদ বিরোধী যারা শাসক শ্রেণীর সাথে জড়িত ছিল।

”A sahib has got to act like a sahib; he has got appear resolute, to know his own mind and do definite things.

একজন সাহেব সাহেবের মতো অভিনয় করতে পেরেছেন; তিনি দৃড়ভাবে উপস্থিত হয়েছেন, নিজের মনের মতো  এবং সুনির্দিষ্ট কিছু করতে পারেন

  This line bears the testimony of how was the relationship between the ruled and the rulers.

শাসিত ও শাসকদের মধ্যে সম্পর্ক কেমন ছিল তার সাক্ষ্য এই উদৃতঅংশটি  বহন করে।

Conclusion: In fine, it can be said that ”Shooting an Elephant” is the resemblance of the real aspects of the Imperialism. George Orwell’s autobiography ”Shooting an Elephant” has been work as a mirror of the imperialism.

5. What happened after the elephant has been killed?

Introduction:  George Orwell ‘s (1903-1950) allegorical autobiography ‘’Shooting an Elephant” (1936) is outwardly described the shooting scene of a mad elephant but inwardly indicated the root of imperialism of Burmese. Triple sided impact has been arisen after shooting the elephant that have been discussed below.

ভূমিকা: জর্জ অরওয়েল ‘(1903-1950) রূপক আত্মজীবনী ” শ্যুটিং এন  এলিফ্যান্ট ” (১৯৩36) বাহ্যিকভাবে একটি পাগল হাতির শুটিংয়ের দৃশ্য বর্ণনা করেছে তবে অভ্যন্তরীণভাবে বার্মিজের সাম্রাজ্যবাদের মূলকে বোঝানো হয়েছে। নীচে আলোচিত হাতির শুটিংয়ের পরে ট্রিপল পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া দেখা দিয়েছে।

Happiness of the natives:

Orwell as a police officer, he does not want to shot the elephant yet the elephant has been killed a coolie and done a lot of mischief in the Bazar. But a host of thousand Burmese people have been compelled Orwell to shot the elephant. when he has felt hesitation to shot in that time the Burmese people started to humiliate by such saying.

স্থানীয়দের উচ্ছাস:

অরওয়েল পুলিশ অফিসার হিসাবে তিনি হাটিকে  গুলি করতে চান নি  তবে হাতিটি  একটি কুলিকে হত্যা করেছে এবং  বাজারে প্রচুর দুষ্কর্ম করেছে। তবে হাজার হাজার বর্মী জনগোষ্ঠী অরওয়েলকে হাতিটিকে  গুলি করতে বাধ্য করেছে। যখন তিনি  হাতিটিকে গুলি করতে  অস্বস্তি অনুভব করে তখন বার্মিজ লোকেরা এই কথা বলে অবমাননা করা শুরু করে যে ,

”A sahib has got to act like a sahib; he has got to appear resolute to know his mind and do definite things”.

একজন সাহেব সাহেবের মতো অভিনয় করতে পেরেছেন; তিনি তার মনের কথা জানতে এবং সুনির্দিষ্ট কিছু করতে পুনরায় উত্সাহিত হয়েছেন

After killing the elephant, the Burmese people became happy because what they wanted that happened.

হাতিটিকে হত্যা করার পরে বর্মি লোকেরা খুশি হয় কারণ তারা যা চেয়েছিল তা ঘটেছিল।

Great loss of the owner of the elephant:

Although the elephant has been done a great wastage of Bazar and killed a coolie but it has an economic side. The elephant was only way of livelihood of its owner. so, he has lost his source of earning. For this, he got furious and lament for his dead elephant.

হাতির মালিকের বৃহৎ ক্ষতি:

যদিও হাতিটি বাজারের এক বিরাট অপচয় করে এবং একটি কুলিকে হত্যা করেছে তবে এটির একটি অর্থনৈতিক দিক রয়েছে। হাতির মালিকের জীবিকা নির্বাহের একমাত্র উপায় ছিল। সুতরাং সে তার উপার্জনের উত্সটি হারিয়েছে। এই জন্য, তিনি ক্ষুব্ধ হয়ে উঠেছিলেন এবং তার মৃত হাতির প্রতি হতাশা করেছিলেন।

The author’s dilemma:

In the essay ”Shooting an Elephant ‘‘the writer has been compelled to shot the elephant but after the killing of the elephant he could not take decision that whether he has done its wrong or right.  But at the end of the essay we notice that Orwell felt happy for the coolie having been killed, because his death provided him with an excuse for his act of killing the elephant and gave it legal sanction.

লেখকের দ্বিধা:

‘‘শুটিং এন এলিফ্যান্ট ‘’ প্রবন্ধে লেখক হাতিটিকে  গুলি করতে বাধ্য হয়েছেন তবে হাতির হত্যার পরেও তিনি যে কাজটি করেছে তা  ভুল বা সঠিকভাবে করেছেন  কি না  সেই  সিদ্ধান্ত  তিনি নিতে পারছিলেন না । তবে প্রবন্ধের শেষে আমরা লক্ষ্য করেছি যে কুলি নিহত হওয়ার ঘটনায় অরওয়েল খুশী বোধ করেছিলেন, কারণ তাঁর মৃত্যু তাকে হাতির হত্যার জন্য একটি অজুহাত দিয়েছিল এবং এটিকে আইনী পবিত্রতা দিয়েছে।

Conclusion: In fine, we can say that the essay ”Shooting an Elephant” is a fine depiction of shooting an elephant and at the same time from this essay we can get a clear picture of imperialism.

6. What does Lincoln mean by new birth of freedom?

Introduction: The phrase ” a new birth of freedom” means the revival of freedom. Though America achieved independence from the British Colonial rule in 1776, but the country could not achieve freedom in the real sense, because it failed to ensure liberty and equality to all of its citizens.

ভূমিকা: ” একটি নতুন জন্মের স্বাধীনতা ” শব্দটির অর্থ স্বাধীনতার  পুনরুদ্ধার। যদিও আমেরিকা  1776 সালে ব্রিটিশ উপনিবেশিক শাসন থেকে স্বাধীনতা অর্জন করেছিল, কিন্তু দেশটি প্রকৃত অর্থে স্বাধীনতা অর্জন করতে পারেনি, কারণ এটি তার সমস্ত নাগরিকের স্বাধীনতা এবং সাম্যতা নিশ্চিত করতে ব্যর্থ হয়েছিল।

Extended meaning

Abraham Lincoln (1809-1865) is the 16th president of America in his famous speech “Gettysburg Address” proclaimed and analyzed the term a new birth of freedom. A new birth of freedom has an extended has not only based on a single meaning but also duplex meaning. These are mentioned below.

আব্রাহাম লিংকন (১৮০৯-১৮৬৫) আমেরিকার ১৬ তম রাষ্ট্রপতি তার বিখ্যাত ভাষণ “গেটিসবার্গ অ্যাড্রেস” -এ এই শব্দটিকে স্বাধীনতার নতুন জন্মের ঘোষণা ও বিশ্লেষণ করেছিলেন। স্বাধীনতার নতুন জন্মের একটি বর্ধিত অর্থ রয়েছে এটি শুধু  একটিমাত্র অর্থের উপর ভিত্তি করে নয় দ্বৈত অর্থের উপরও নির্ভর করে। এগুলি নীচে উল্লেখ করা হয়েছে।

Ensuring freedom and equality:

After 87 years later of the emancipation proclamation, America had not achieved its real sense of freedom. America had failed to guarantee or ensure liberty and equality to all of its citizens. After the civil war, the country would gain a regeneration that will establish a democratic government ensuring liberty and equality for all the people of America.

স্বাধীনতা এবং সমতা নিশ্চিতকরণ:

মুক্তির ঘোষণার ৮৭ বছর পরেও আমেরিকা তার প্রকৃত স্বাধীনতা অর্জন করতে পারেনি। আমেরিকা তার সমস্ত নাগরিকের স্বাধীনতা এবং সাম্যের নিশ্চয়তা বা নিশ্চিত করতে ব্যর্থ হয়েছিল। গৃহযুদ্ধের পরে, দেশটি একটি পুনর্জন্ম অর্জন করবে যা আমেরিকার সমস্ত মানুষের স্বাধীনতা এবং সমতা নিশ্চিত করে একটি গণতান্ত্রিক সরকার প্রতিষ্ঠা করবে।

Remove racial discrimination: 

Racial discrimination was the main cause of the civil war of America. The country had observed the mass killings between the whites and the blacks in the field of Gettysburg. that was so much pathetic for an independent nation. so, America had needed the new birth of freedom. For this, Lincoln had proclaimed the phrase a new birth of freedom.

বর্ণ বৈষম্য অপসারণ:

বর্ণ বৈষম্য আমেরিকার গৃহযুদ্ধের প্রধান কারণ ছিল। দেশটি গেটিসবার্গের মাঠে সাদা এবং কৃষ্ণাঙ্গদের মধ্যে গণহত্যা লক্ষ্য করেছিল। এটি একটি স্বাধীন জাতির জন্য করুণ। সুতরাং আমেরিকার স্বাধীনতার নতুন জন্মের দরকার ছিল। এ জন্য লিংকন এই বাক্যাংশটি স্বাধীনতার নতুন জন্মের কথা ঘোষণা করেছিলেন।

Democratic government:

 By this phrase ” a new birth of freedom” Lincoln had indicated a new government whose aim would at work for the people called democratic government ”and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth”

গণতান্ত্রিক সরকার:

” স্বাধীনতার নতুন জন্ম ” এই বাক্যাংশের মাধ্যমে লিংকন একটি নতুন সরকারকে ইঙ্গিত করেছিলেন যেটির উদ্দেশ্য গণতান্ত্রিক সরকার বলে জনগণের পক্ষে কাজ করা উচিত ” এবং জনগণের সরকার জনগণের পক্ষে ক্ষয়ক্ষতি লাভ করবে না পৃথিবী”

Conclusion: To sum up, we can conclude that Abraham Lincoln has used this significant phrase to understand the expanded meaning of freedom and equality.

7. What according to Lincoln, are the unfinished task?

 Introduction: The phrase ” unfinished work” refers to the remaining work that is proclaimed by the emancipation proclamation of American Independence in 1776. Abraham Lincoln (1809-1865) is the great leader of the American civil war and the 16th president of America has depicted the term ” unfinished work” in his famous speech ” Gettysburg Address”. The proclaimed term has a significant meaning that illustrated below with a gradual sequence.

ভূমিকা: “অসম্পূর্ণ কাজ” বাক্যাংশটি দ্বারা বোঝায় বাকী কাজটিকে যা ১ আমেরিকা ১৭৭৬ সালে আমেরিকান স্বাধীনতার মুক্তি ঘোষণার মাধ্যমে প্রকাশিত হয়েছিল। আব্রাহাম লিংকন  তাঁর বিখ্যাত ভাষণ ” গেটিসবার্গ এড্রেস  ” এ ‘অসম্পূর্ণ কাজ’ ঘোষিত পদটির একটি তাৎপর্যপূর্ণ অর্থ ব্যাখ্যা করেছেন   যা নীচে  ধীরে ক্রম সহ চিত্রিত হয়েছে।

The real meaning of unfinished work:

According to Abraham Lincoln, unfinished work refers to America achieved independence from the British Colonial rule in 1776, but the country has failed to ensure liberty and equality for all the people in America, irrespective of caste, color or creed.

অসম্পূর্ণ কাজের প্রকৃত অর্থ:

আব্রাহাম লিংকনের মতে, অসম্পূর্ণ কাজটি দ্বারা  বোঝায় আমেরিকা  ১৭৭৬ সালে ব্রিটিশ উপনিবেশিক শাসন থেকে স্বাধীনতা অর্জন করেছিল, তবে দেশ বর্ণ, বর্ণ বা বর্ণ নির্বিশেষে আমেরিকার সমস্ত মানুষের স্বাধীনতা এবং সাম্যতা নিশ্চিত করতে ব্যর্থ হয়েছে।  

Removal of the slavery system:

The slavery system is the root cause of the American civil war that has been taken place in Gettysburg. In the context of which, Lincoln has delivered his famous speech ” Gettysburg Address “. Racial struggles are rampant in America. The black people are nothing but slaves to the white people. so according to Lincoln ”unfinished work” means to ensure liberty and equality of all the American people and remove slavery system from America forever.

দাসত্ব ব্যবস্থাটি অপসারণ:

দাসত্ব ব্যবস্থা হ’ল আমেরিকার গৃহযুদ্ধের মূল কারণ যা গেটিসবার্গে সংঘটিত হয়েছিল। যার পরিপ্রেক্ষিতে লিংকন তাঁর বিখ্যাত ভাষণ “গেটিসবার্গ এড্রেস ” প্রদান করেছেন। আমেরিকাতে বর্ণবাদী লড়াই প্রকট চলছে। কৃষ্ণাঙ্গরা শ্বেতাঙ্গ মানুষের দাস ছাড়া আর কিছুই নয়। সুতরাং লিংকনের মতে ” অসম্পূর্ণ কাজ ” এর অর্থ সমস্ত আমেরিকান মানুষের স্বাধীনতা এবং সমতা নিশ্চিত করা এবং আমেরিকা থেকে চিরতরে দাসত্বের ব্যবস্থা অপসারণ করা।

Conclusion: To sum up, we must be said that the phrase unfinished work is packed up duplex meaning such as ensuring liberty and equality, removing slavery system from America forever.

8. Explanation: ‘’I was stuck between my hatred of the empire served and my rage against the evil spirited little beast’’.

 Introduction: This line has been taken from the essay “Shooting an Elephant’’ written by George Orwell (1903- 1950). Here, the writer has upheld the anti-imperialistic attitude and moral dilemma that the writer experienced when he was a police officer in Lower Burma.

ভূমিকা: এই লাইনটি জর্জ অরওয়েল (1903- 1950) রচিত “শ্যুটিং এন  এলিফ্যান্ট” “রচনা থেকে নেওয়া হয়েছে। এখানে, লেখক লোয়ার বার্মায় একজন পুলিশ কর্মকর্তা থাকাকালীন সাম্রাজ্যবাদবিরোধী মনোভাব এবং তাঁর  নৈতিক দ্বিধাটিকে তুলে  ধরেছেন।

Description: In this autobiographical essay, the writer has been described colonialism and expressed his psychological tension. The author is an anti-imperialist for which he tolerated psychological pressure by the Burmese people. As a police officer, he has been observed the evil of imperialism and the humiliating situation of the Europeans.

এই আত্মজীবনীমূলক প্রবন্ধে লেখক উপনিবেশবাদ  এর বর্ণনা করেছেন  এবং তার মানসিক চাপ  প্রকাশ করেছেন। লেখক একজন সাম্রাজ্যবাদবিরোধী যার জন্য তিনি বার্মিজ মানুষের মনস্তাত্ত্বিক চাপ সহ্য করেছিলেন। একজন পুলিশ কর্মকর্তা হিসাবে তিনি সাম্রাজ্যবাদের কুফল এবং ইউরোপীয়দের অবমাননাকর পরিস্থিতি পর্যবেক্ষণ করেছেন।

 This kind of humiliation and psychological agony made him very bitter against colonialism and imperialism. He was hated by the natives as he belonged to the ruling class. Though he sympathized with the oppressed but the natives did not spare the writer. The author has realized that imperialism destroyed the moral balance between the ruler and the ruled.

এই ধরণের অপমান এবং মানসিক যন্ত্রণা তাকে উপনিবেশবাদ এবং সাম্রাজ্যবাদের বিরুদ্ধে খুব তিক্ত অনুভূতি তৈরী করেছিল। তিনি শাসক শ্রেণীর অন্তর্ভুক্ত হওয়ায় স্থানীয়দের দ্বারা তাকে ঘৃণা করা হয়েছিল। তিনি নিপীড়িতদের প্রতি সহানুভূতি প্রকাশ করলেও স্থানীয়রা   লেখককে রেহাই দেয়নি। লেখক বুঝতে পেরেছেন যে সাম্রাজ্যবাদ শাসক ও শাসকের মধ্যকার নৈতিক ভারসাম্যকে ধ্বংস করে দেয়।

So, he had anti-imperialism feelings at the very outset of the short story. Also, he had affectionate feelings towards the natives. But the imperialists are so cruel to the natives the author’s sympathetic feelings are humiliated by the natives. The author is so much irritated by such a humiliating attitude by the natives at the same time he could not but acting like the imperialists. So, he has stated that the line ” I was stuck between my hatred of the empire I served and my rage against the evil spirited little beasts”.

সুতরাং ছোটগল্পের একেবারে গোড়াতেই তাঁর সাম্রাজ্যবাদবিরোধী অনুভূতি ছিল। এছাড়াও, তিনি স্থানীয়দের  প্রতি স্নেহবোধ অনুভব করেছিলেন। কিন্তু সাম্রাজ্যবাদীরা স্থানীয়দের  প্রতি এত নিষ্ঠুর হয় যে লেখকের সহানুভূতিশীল অনুভূতিগুলি স্থানীয়দের দ্বারা অপমানিত হয়।লেখক স্থানীয়দের প্রতি বিরক্ত হয় তথাপিও সাম্রাজ্যবাদীদের মতো আচরণ করতে পারেনি । সুতরাং তিনি বলে দিয়েছেন যে ” আমি যে সাম্রাজ্যটি পরিবেশন করেছি সে সম্পর্কে আমার ঘৃণা এবং দুষ্ট প্রেত সামান্য জন্তুদের বিরুদ্ধে আমার ক্রোধের মধ্যে ‘আমি আটকে ছিলাম।’

Conclusion: To sum up, it can be said that the author was frustrated as an imperialist agent and insulted by the natives. so, his anti-imperialist attitude is revealed by this expression.

9. How did the local people or Burmese people treat the Europeans?

Introduction: George Orwell (1903- 1950) is a famous essayist, novelist, and critic in the history of English literature.  In his famous non-fictional work “Shooting an Elephant’’ where he has beautifully portrayed the real picture of the colonial rule and its impact on the Natives. Also, he has depicted the treatment of Natives towards the Europeans.

ভূমিকা: জর্জ অরওয়েল (১৯০৩-১৯৫০) ইংরেজি সাহিত্যের ইতিহাসের বিখ্যাত প্রাবন্ধিক, উপন্যাসিক, এবং সমালোচক। তাঁর বিখ্যাত অ-কাল্পনিক রচনা “শ্যুটিং এ এলিফ্যান্ট’-এ যেখানে তিনি উপনিবেশিক শাসনের প্রকৃত চিত্রটি এবং নেটিভদের উপর এর প্রভাবকে সুন্দরভাবে চিত্রিত করেছেন। এছাড়াও, তিনি ইউরোপীয়দের প্রতি নেটিভদের আচরণের চিত্রটি ব্যাখ্যা  করেছেন।

Reason of hate

European are so much tyrant that the natives could not tolerate them. The relation between the European and the natives was not so good in Moulmein. These are upheld below with the reference of the essay ” Shooting an Elephant”.

ইউরোপীয়রা এতটাই অত্যাচারী যে দেশীয়রা তাদের সহ্য করতে পারত  না । মৌলমাইনে, ইউরোপীয় এবং নেটিভদের মধ্যে সম্পর্ক এতটা ভাল ছিল না।  নীচে এগুলি ‘ শুটিং এ এলিফ্যান্ট’  প্রবন্ধটির আলোকে উল্লেখ   করা যায়।

Hateful attitude:

In the essay ” Shooting an Elephant, ” Orwell has clearly depicted the hateful attitude of the natives because when Orwell tried to close at the natives, he has been hated by the natives.

ঘৃণ্য মনোভাব:

‘‘শুটিংএন এলিফ্যান্ট ‘’ প্রবন্ধে অরওয়েল স্থানীয়দের ঘৃণ্য মনোভাবকে স্পষ্টভাবে চিত্রিত করেছেন কারণ অরওয়েল যখন স্থানীয়দের কাছাকাছি যাওয়ার চেষ্টা করেছিলেন, তখন স্থানীয়দের দ্বারা তিনি  ঘৃনিত হয়েছিলেন।

” In Moulmein, in Lower Burma, I was hated by large number of people – the only time in my life I have been important enough for this to happen to me”

লোয়ার বার্মার মৌলমিনে, বিপুল সংখ্যক লোক আমাকে ঘৃণা করেছিলআমার জীবনে এটিই ঘটতে পারে এমন সময়ে যা আমার পক্ষে যথেষ্ট গুরুত্বপূর্ণ ছিল

From these quoted lines we can easily understand that hateful attitude of the Burmese towards the European.

এই উদ্ধৃত লাইনগুলি থেকে আমরা সহজেই বুঝতে পারি যে ইউরোপীয়দের প্রতি বার্মিজের ঘৃণ্য মনোভাব।

Humiliating attitude towards Europeans:

whenever the natives get the opportunity to humiliate the Europeans. They do not any spare to them and humiliating the Europeans they got happiness. This picture is found in the essay ” Shooting an Elephant”.

ইউরোপীয়দের প্রতি অবমাননাকর মনোভাব:

যখনই নেটিভসরা ইউরোপীয়দের হেয় করার সুযোগ পায়। তারা তাদের কোন রেহাই দেয় না এবং ইউরোপীয়দের অপমান করে তারা সুখ পেত । এই ছবিটি ” শুটিং একটি এলিফ্যান্ট ” প্রবন্ধে পাওয়া গেছে।

Revengeful attitude:

The natives did not have any way to get rid of colonialism. so, they always show a revengeful attitude towards the Europeans. George Orwell is hit by the arow of revenge, hate, and humiliation for being the agent of imperialism.

প্রতিশোধমূলক মনোভাব:

উপনিবেশবাদ থেকে মুক্তি পাওয়ার কোনও উপায়ই স্থানীয় নাগরিকদের ছিল না। সুতরাং তারা সর্বদা ইউরোপীয়দের প্রতি প্রতিশোধমূলক মনোভাব প্রদর্শন করে। জর্জ অরওয়েল সাম্রাজ্যবাদের এজেন্ট হওয়ার কারণে প্রতিশোধ, ঘৃণা ও অপমানের তীর দ্বারা আক্রান্ত হন।

Conclusion: In termination, we can be concluded that the essay ” Shooting an Elephant” is the real picture of imperialism and its bad impact on this, imperialism destroyed the sane relation between the ruler and the ruled.         

10. Explanation: Studies serves for delight, for ornament and for ability.

Introduction:  This line is taken from Bacon’s essay, “Of Studies’’. Here the author emphasizes the function of studies.

এই লাইনটি বেকনের রচনা, “স্টাডিজের” থেকে নেওয়া হয়েছে। এখানে লেখক অধ্যয়নের কাজকে গুরুত্ব দিয়েছেন।

Description: According to Bacon there are three function of There are three function of studies -competence, grace and joy. The essay ” Of Studies” deals with the practical function of study.

বেকন এর মতে শিক্ষার তিনটি ফাংশন রয়েছে এখানে তিনটি শিক্ষা রয়েছে – দক্ষতা, অনুগ্রহ এবং আনন্দ। ” স্টাডিজ ” প্রবন্ধটি অধ্যয়নের ব্যবহারিক কার্য নিয়ে আলোচনা করে।

 Study gives us light of education at the same time profound joy. The first function of study is given delight in private situation. If a reader study various books of different writers, reader get knowledge about different topic and helps the readers to seek delight in the time of alone.

অধ্যয়ন আমাদের একই সাথে গভীর আলোকিত করে শিক্ষার আলো দেয়। অধ্যয়নের প্রথম কাজটি হ’ল ব্যক্তিগত পরিস্থিতিতে আনন্দ দেওয়া । যদি কোনও পাঠক বিভিন্ন লেখকের বিভিন্ন বই অধ্যয়ন করেন তবে পাঠক বিভিন্ন বিষয় সম্পর্কে জ্ঞান লাভ করেন এবং পাঠকদের একাকী সময়ে   আনন্দিত করতে সহায়তা করেন।

 The other function of study is ornament that means like ornaments study makes our mind beautiful and attractive. This is the decorative function of study. study is such a guideline which makes us civilized from wild.

অধ্যয়নের অন্য ফাংশন হলো অলঙ্কার যার অর্থ শব্দালংকার। অধ্যয়ন অলংকার এর মতো আমাদের মনকে সুন্দর এবং আকর্ষণীয় করে তোলে। এটি অধ্যয়নের সজ্জাসংক্রান্ত কার্য। অধ্যয়ন এমন একটি গাইডলাইন যা আমাদের বন্য থেকে সভ্য করে তোলে।

 The last and the wealthiest function of study is made anybody capable to any difficult situation. Study makes us witty and competent. An educated person can easily distinguish what is wrong or right. But an uneducated person cannot do it. A learned man acquires a greater ability and this leads him to attain greater mental maturity.

অধ্যয়নের সর্বশেষ ও সর্বাধিক স্বাচ্ছন্দ্যময় কাজটি হলো শিক্ষা  যে কাউকেই যে কোনও কঠিন পরিস্থিতির জন্য সক্ষম করে তুলে। অধ্যয়ন আমাদের  উইটটি হতে  সক্ষম করে তোলে। একজন শিক্ষিত ব্যক্তি সহজেই ভুল বা সঠিকটি আলাদা করতে পারে। কিন্তু একজন অশিক্ষিত ব্যক্তি  এটি করতে পারেন না। একজন শিক্ষিত মানুষ একটি বৃহত্তর ক্ষমতা অর্জন করে এবং এটি তাকে বৃহত্তর মানসিক পরিপক্কতা অর্জন করতে পরিচালিত করে।

In the bottom of discussion, we can say that by this line Bacon has upheld the utmost importance of study and practical benefits of study. 

12. Explanation:  Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man.

Introduction: These lines are extracted from the famous essayists Francis Bacon’s (1561-1626) essay ” Of Studies” In these lines Bacon has been specified the three skills of study and the practical benefits of study.

ভূমিকা: এই লাইনগুলো বিখ্যাত প্রাবন্ধিক ফ্রান্সিস বেকনের (1561-1626) প্রবন্ধ ” স্টাডিজ ‘থেকে গ্রহণ করা হয়েছে “এই লাইনে বেকন শিক্ষার তিনটি দক্ষতা এবং অধ্যয়নের ব্যবহারিক সুবিধাগুলি নির্দিষ্ট করা করেছে ।

Description: Bacon’s essay, ”Of Studies” identifies various branches of knowledge such as the practical benefits of study and the functional benefits of study.  As a utilitarian writer, Bacon has advised his practical theory.

বেকনের রচনা, ” অফ স্টাডিজ ‘”জ্ঞানের বিভিন্ন শাখা যেমন অধ্যয়নের ব্যবহারিক সুবিধাগুলি এবং অধ্যয়নের কার্যকরী উপকারগুলো সনাক্ত করে। উপযোগবাদী লেখক হিসাবে, বেকন তার ব্যবহারিক তত্ত্বের পরামর্শ দিয়েছেন।

Reading makes a full man that means if a man reads so much book, he is always remain ready to cope with any situation. He will gain lots of knowledge. He is touched with the realm of knowledge. Thus, Bacon’s idea, is fruitful that reading makes a full man, conference a ready man, and writing an extract man.

পড়ামানুষকে পরিপূর্ণ করা বলতে বোঝায় যার অর্থ যদি কোনও মানুষ যদি বেশি বই পড়ে তবে সে যে কোনও পরিস্থিতি মোকাবেলার জ্ঞান সর্বদা থাকে। সে প্রচুর জ্ঞান অর্জন করবে। তিনি জ্ঞানের রাজ্যে ছুঁয়ে যাবেন । সুতরাং, বেকনের আইডা ফলপ্রসূ যে পড়া একজন মানুষকে পরিপূর্ণ তৈরি করে, সম্মেলন মানুষকে প্রস্তুতকরে এবং লিখন মানুষকে সূক্ষ করে ।

Bacon’s pragmatic knowledge is applied by this expression that conference a ready man. Here, Bacon presents the important side of conference, conference means self- discursion of a person. we should take part in the conference. It could be self- conference or public because it would be helpful to be ready with every part of the world.

বেকন এর ব্যবহারিক জ্ঞান এই অভিব্যক্তি দ্বারা প্রয়োগ করা হয় যে সম্মেলন মানুষকে প্রস্তুত করে । এখানে, বেকন সম্মেলনের গুরুত্বপূর্ণ দিকটি উপস্থাপন করে, সম্মেলন মানে একজন ব্যক্তির স্ব-বিভাজন। আমাদের সম্মেলনে অংশ নেওয়া উচিত। এটি   হতে পারেআত্ম-সম্মেলন বা সর্বজনীন কারণ এটি বিশ্বের প্রতিটি অংশের সাথে প্রস্তুত থাকতে সহায়তা করবে।

The last part of Bacon’s the skills of study is writing an exact man. This line is filled with the aphoristic subject. Writing helps to us to be faultless man because whenever we write something. we are capable to find our own we can say that if a person wanted to be exact, he should practice to writing.

বেকনের অধ্যয়নের দক্ষতার শেষ অংশটি হলো লেখা মানুষকে সূক্ষ করে । এই লাইনটি অ্যাফরিস্টিক বিষয় দিয়ে পূর্ণ। লেখাই আমাদের ত্রুটিহীন মানুষ হতে সাহায্য করে কারণ যখনই আমরা কিছু লিখি আমরা নিজের ত্রুটিগুলি খুঁজে পেতে সক্ষম হই।   সুতরাং আমরা বলতে পারি যে কোনও ব্যক্তি যদি সঠিক হতে চায়   তবে তার লেখার অনুশীলন করা উচিত।

Conclusion: In termination, we can say that Bacon here, gives his suggestive and practical knowledge about right the way of reading, conference and writing and the various type of benefits.

13. Why are Jim and Della called the Magi of modern times?

Introduction: In the short story “The Gift of the Magi”, Jim and Della are a young couple who are living in a poor furnished flat in the city of New York. They love each other very deeply and they want to gift each other on the Christmas Eve.

Sacrifice of Jim: To buy a set of combs for Della, Jim sells his gold watch. In this way he sacrifices his own valuable possession.

Sacrifice of Della: Della sacrifices her most valuable possession for buying a platinum chain for Jim’s gold watch. That is why she sells her beautiful long hair.

Reason for calling them the magi: According to the Bible, the magi were the three wise men of the East who brought gifts for the infant Jesus Christ. From this, the Christians started the tradition of giving and receiving gifts on the eve of Christmas day. And the young couple, Jim and Della sacrifice their mighty possession for each other by the spirit of love. To appreciate the young couple, the writer compares them to the magi.

Conclusion: So, we can say that the young couple, Jim and Della are called the magi by the writer for their spiritual love and sacrifice in providing the gifts on the eve of Christmas day.

14. “But I have heard my remains at last” elucidated with reference.

Introduction: The epigram has been taken from the famous short story “The Luncheon” by the famous playwriter, novelist of the modern age, William Somerset Maugham. This line is the ending occurrence of the humoral short story.

The flattery of the lady admirer:

Being flattered by his lady admirer, the young writer compelled to request her for a lunch at Foyat’s the expensive restaurant in Paris. As his income was very little, he planned to arrange a measured luncheon not more than fifteen Frances. Although the lady declared that she did not eat more than one thing in the restaurant, but she ate salmon, caviar, asparagus, peach, ice cream and drank champagne very costly white wine and coffee.

The punishment of the lady admirer:

The writer was very much upset and helpless to see her veracious eating for which he spent almost whole of his money to pay the bill. After twenty years, he saw the lady at a theatre. This time, she was very fat weighted, twenty-one stone and became ugly. In this way, she was punished for her voracity.

The revenge of the writer:

Though the lady tortured the writer mentally by making empty his pocket, the writer became upset not vindictive. But the almighty God took revenge on the lady. And he was pleased to think the matter.

Conclusion: So, by the lady extract the writer wants to tell the reader how he was able to take revenge from his lady admirer for her wrongs done at the restaurant before twenty years.

15. write a short note on child psychology.

Introduction: Anita Desai is a luminous Indian English novelist. She has illustrated about child psychology in his remarkable short story “Games at Twilight” through a simple game ‘hide and seek’ which is played in the afternoon in Indian sub-continent.

  1. Tendency for playing
  2. Submission to the powerful
  3. Dream and goal
  4. Stubbornness and possessiveness
  5. Feeling of loneliness and failure

Conclusion: In fact, the story provides a message to the world that children are very sensitive and they should be granted. Otherwise it will be very destructive.

16. Write a short note on Laura.

Introduction: Laura Sheridan, the young daughter of the Sheridan family, is a wonderful character created by Katherine Mansfield (1888-1923) in the short story named “The Garden Party”. She is only twelve years old but acts as a matured person who has a responsibility for the family, for the people near to her.

Well-mannered: Although she belongs to the aristocratic upper-class society, she is very soft minded. She is polite in dealing with the others. As she speaks with the workmen in a gentle way, and works with them as a friend. Laura’s impression towards the worker reflects her generosity.

Sympathetic: The most appealing trait of her character is her sympathetic mind. She shows her sympathy for the neighbors. As she is very much shocked by the news of the terrible death of Scott is a poor labor, his death causes great pain in Laura’s mind. Finally, she visits the family and sees the dead body. Thus, Laura has real sympathy for the dead man.

Reluctant to accept class distinction: Laura is reluctant to accept class distinction because Laura tries to break the boundary between upper class and lower class. Hearing the news of Scott’s death, she feels the necessity to stop the party. Although her family is unwilling to accept the poor dead man as neighbor. This humanity of her family makes her upset and she visits the dead man by going there.

Sense of humanity: Laura possesses strong sense of humanity. After hearing the news of Scott’s death, she proposes to stop the party but her family is unwilling to accept this and she becomes sad. On the way to go to the dead person’s house she thinks that she should not visit the house with her gorgeous party look. She feels guilty. After going there, she realizes the meaninglessness of the party.

Conclusion: Finally, we can say that Laura, the protagonist of the story, is a little girl but psychologically matured, endowed with human qualities.

Part – C

  1. Question: Discuss the reasons of Tagore’s rejecting or renouncing knighthood.

 Or, Discuss Tagore as a patriot.

Introduction: Rabindranath Tagore (1861-1941) is the greatest literary figure in the history of Bengali Literature. He wrote a letter to the erstwhile British imperial general Lord Chelmsford rejecting his title ‘knighthood’ given him in 1915. The writer has shown a number of reasons of renouncing his title which prove him as a vehement patriot.

ভূমিকা: রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর (1861-1941) বাংলা সাহিত্যের ইতিহাসের সর্বশ্রেষ্ঠ সাহিত্যিক। তিনি ব্রিটিশ সাম্রাজ্যবাদী জেনারেল লর্ড চেমসফোর্ডকে ১৯১৫ সালে প্রদত্ত তাঁর ‘নাইটথুড’ উপাধি প্রত্যাখাত করে একটি চিঠি লিখেছিলেন। লেখক তাঁর পদবি ত্যাগের জন্য বেশ কয়েকটি কারণ দেখিয়েছেন যা প্রমাণ করে যে তিনি তাকে ভক্ত দেশপ্রেমিক হিসাবে প্রমাণ করেছেন।

Protest against massacre

The Jallianwala Bagh massacre took place on 13th April 1919. It is also known as Amritsar massacre. A huge number of people were killed by the British army in Amritsar of Jallianwala Bagh of Punjab without any specific reason. The people gathered on the occasion of Pahela Boishakh and these disarmed and poor people were killed. All walk of people of India became united and stood against this inhuman brutality. Tagore also protested by rejecting his tittle given by British government. He was perfect and accurate and is now considered as a vehement patriot because of his such decision.

গণহত্যার বিরুদ্ধে প্রতিবাদ

জালিয়ানওয়ালাবাগ গণহত্যা 13 ই এপ্রিল 1919-এ সংঘটিত হয়েছিল। এটি অমৃতসর গণহত্যা নামেও পরিচিত। কোনও নির্দিষ্ট কারণ ছাড়াই পাঞ্জাবের জালিয়ানওয়ালা বাগের অমৃতসরে ব্রিটিশ সেনাবাহিনীর হাতে বিপুল সংখ্যক মানুষকে হত্যা করা হয়েছিল। পহেলা বৈশাখ উপলক্ষে লোকেরা জড়ো হয়েছিল এবং এই নিরস্ত্র ও দরিদ্র মানুষকে হত্যা করা হয়েছিল। ভারতের সর্বস্তরের মানুষ ঐক্যবদ্ধ হয়ে এই অমানবিক বর্বরতার বিরুদ্ধে দাঁড়িয়েছিল। ঠাকুর ব্রিটিশ সরকার প্রদত্ত তাঁর উপাধিও প্রত্যাখ্যান করে প্রতিবাদ করেছিলেন। তিনি নিখুঁত এবং নির্ভুল ছিলেন এবং তাঁর এই জাতীয় সিদ্ধান্তের কারণে তিনি এখন ভক্ত দেশপ্রেমিক হিসাবে বিবেচিত হন।

Inequality between the British and Indians

Rabindranath Tagore who is a master of using crafty language has mentioned in his essay written in form of letter that the British government has created a big gap between the Indians and British people. The British government has given a huge punishment to the Indians on a trifling matter such as local disturbance of Punjab but on the other hand the British are enjoying a flawless life in India. Such inequality has forced him to reject his title.

“The punishments inflicted upon the unfortunate people and the methods of carrying them out, we are convinced, are without parallel in the history of civilized government.”

ব্রিটিশ এবং ভারতীয়দের মধ্যে বৈষম্য

রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর যিনি কৌতূহলপূর্ণ ভাষা ব্যবহারের দক্ষ ছিলেন তার চিঠির আকারে লিখিত প্রবন্ধে উল্লেখ করেছেন যে ব্রিটিশ সরকার ভারতীয় এবং ব্রিটিশ জনগণের মধ্যে একটি বিশাল ব্যবধান তৈরি করেছে। ব্রিটিশ সরকার পাঞ্জাবের স্থানীয় অস্থিরতার মতো উদ্বেগজনক বিষয়ে ভারতীয়দের একটি বিশাল শাস্তি দিয়েছে তবে অন্যদিকে ব্রিটিশরা ভারতে নির্দোষ জীবনযাপন করছে। এই জাতীয় বৈষম্য তাকে তার পদবি প্রত্যাখ্যান করতে বাধ্য করেছে।

দুর্ভাগ্যবশত লোকদের উপর যে শাস্তি দেওয়া হয়েছে এবং তা কার্যকর করার পদ্ধতি, আমরা নিশ্চিত, সভ্য সরকারের ইতিহাসে সমান্তরাল নয়।

Political inexpediency

This is one of the reasons for which Tagore renounces his ‘knighthood’. The essayist believes that the government has lost all kind of political expediency because of neglecting the agony of the Indians. The authority has not shown any moral justification to the Indians too. Rather, the culprits have been congratulated and rewarded. Therefore, he could not hold his title given by a despotic government.

“the universal agony of indignation roused in the hearts of our people by our rulers- possibly congratulating themselves for what they imagine as salutary lessons.”

রাজনৈতিক অযোগ্যতা

এটি অন্যতম কারণ যার কারণে ঠাকুর তাঁর ‘নাইটহুড’ ত্যাগ করেন। প্রাবন্ধিক বিশ্বাস করেন যে ভারতবাসীর যন্ত্রণাকে অবহেলা করার কারণে সরকার সকল প্রকারের রাজনৈতিক সাফল্য হারিয়েছে। কর্তৃপক্ষ ভারতীয়দের কাছেও কোনও নৈতিক সমর্থন দেখায়নি। বরং দোষীদের অভিনন্দন ও পুরস্কৃত করা হয়েছে। সুতরাং, তিনি একটি স্বৈরাচারী সরকার প্রদত্ত তাঁর পদবি ধরে রাখতে পারেন না।

আমাদের ক্ষমতাসীনরা সর্বজনীন ক্রোধ জনগণের হৃদয়ে ছড়িয়ে দিয়েছিলসম্ভবত তারা তাদের অভিনন্দন জানাচ্ছেন যা তারা অভিবাদনমূলক পাঠ হিসাবে বিবেচনা করে।

Role of media

The hateful role of media is another cause of Tagore’s decision. He mentions that the powerful Anglo-Indian papers have made a fun regarding the pains and sufferings of the Indians. The media has praised the cruelty and callousness of mass killing. So, Tagore rejects his tittle because of having a humanitarian heart.

মিডিয়া ভূমিকা

মিডিয়ার ঘৃণ্য ভূমিকা ঠাকুরের সিদ্ধান্তের অন্য একটি কারণ। তিনি উল্লেখ করেছেন যে শক্তিশালী অ্যাংলো-ইন্ডিয়ান ভারতীয় কাগজপত্রগুলি ভারতীয়দের বেদনা ও দুর্দশা সম্পর্কে মজা করেছে। গণমাধ্যম নির্মমতা ও গণহত্যার কঠোর প্রশংসা করেছে। সুতরাং, মানবিক হৃদয় থাকার কারণে ঠাকুর তাঁর উপাধি প্রত্যাখ্যান করেছিলেন।

Government’s indifference to justice

Justice means good governance which is excellently not presented in the British authority. The appeals of the Indians have been suspended by the government. The authority is revengeful that has blinded the nobler visions of the government. So, there is no reason of a tittle provided by the British. Thus, Tagore proves him that he is also with his countrymen not with British.

বিচারের প্রতি সরকারের উদাসীনতা

ন্যায়বিচার মানে সুশাসন যা ব্রিটিশ কর্তৃত্বের মধ্যে নিখুঁতভাবে উপস্থাপিত হয় না। সরকার কর্তৃক ভারতীয়দের আপিল স্থগিত করা হয়েছে। কর্তৃপক্ষ প্রতিহিংসাপরায়ণ, যা সরকারের আভিজাত্যকে অন্ধ করে দিয়েছে। সুতরাং, ব্রিটিশদের দেওয়া শিরোনামের কোনও কারণ নেই। এইভাবে, ঠাকুর তাকে প্রমাণ করলেন যে তিনি ব্রিটিশদের সাথে নন তাঁর দেশবাসীর সাথেও রয়েছেন।

Conclusion: In termination, it is obvious that Tagore’s rationality, humanity and patriotism have well been expressed in his letter. The transparent reasons are well enough to reject ‘knighthood’ that is real an expression of patriotic zeal.

2. Question: Discuss Nelson Mandela’s contribution to establish democracy in south Africa.

            Or, discuss Nelson Mandela as a political leader.

           Discuss the role of Mandela as a freedom fighter.

Introduction: Nelson Mandela (1918-2013) is an unforgettable black leader of South Africa who was the president of the country from 1994 to1999. He devotes his life for the rights of black people and white people at the same time as he is the advocate for democracy. In his autobiographical essay “Long Walk to Freedom”, he has written all the facts which he has to tolerate in the way of democracy.

ভূমিকা: নেলসন ম্যান্ডেলা (1918-2013) দক্ষিণ আফ্রিকার এক অবিস্মরণীয় কালো নেতা যিনি ১৯৯৪ থেকে ১৯৯৯ সাল পর্যন্ত দেশের রাষ্ট্রপতি ছিলেন। তিনি গণতন্ত্রের সর্মথক হওয়ায় একই সাথে কৃষ্ণাঙ্গ ও সাদা মানুষের অধিকারের জন্য নিজের জীবন উৎসর্গ করেন। তাঁর আত্মজীবনীমূলক প্রবন্ধ “Long Walk to Freedom” -তে তিনি গণতন্ত্রের পথে সহ্য করতে হবে এমন সমস্ত তথ্য লিখেছেন।

National Unity

A leader is not inborn. He has to work for the people of his country. Nelson Mandela was also a common man in his life before he could realize the problems of the black community of his country.  The African people were divided into two parts and there was no unity in the black community too. It seems to him that the citizens were in such a condition which was miles away from each other. Mandela in his autobiographical essay “A Long Walk to Freedom” represents that a national unity is a must for removing autocracy from the history of the nation. It is in his own tongue:

“Man’s goodness is a flame that can be hidden but never extinguished”

জাতীয় ঐক্য

কোন নেতা জন্মগত ভাবে নেতা না। তাকে তার দেশের মানুষের জন্য কাজ করতে হবে। নেলসন ম্যান্ডেলাও তাঁর দেশের কৃষ্ণাঙ্গ সম্প্রদায়ের সমস্যাগুলি উপলব্ধি করার আগে তিনি সাধারণ মানুষ ছিলেন। আফ্রিকান জনগণ দুটি ভাগে বিভক্ত ছিল এবং কৃষ্ণাঙ্গ সম্প্রদায়ের মধ্যেও একতা ছিল না। তাঁর কাছে মনে হয় নাগরিকরা এমন অবস্থায় ছিলেন যা একে অপর থেকে কয়েক মাইল দূরে ছিল। ম্যান্ডেলা তাঁর আত্মজীবনীমূলক প্রবন্ধ “A Long Walk to Freedom” উপস্থাপন করেছেন যে জাতির ইতিহাস থেকে স্বৈরতন্ত্র অপসারণের জন্য একটি জাতীয় একতা আবশ্যক। এটি তাঁর নিজের ভাষায:

মানুষের পরোপকারিতা হল একটি শিখা যা লুকিয়ে থাকতে পারে তবে কখনও নিভে যায় না

Creating leaders

The most significant contribution of Mandela as democratic leader is that he is not only a leader but also maker of leaders. As it is known to all that none can live forever, a productive process is a must for preserving democracy and freedom. An absence of good leaders results in autocracy that a country has to face bitterly and a long struggle can only remove this. So, Mandela in his inaugural presidential programme asserts in front of the VIP guests of the whole world that his country will never suffer from leadership from today.

“The brave is not he who does not feel fear but, he who conquers that fear.”

Such encouraging speech actually provides whole nation a quality of leadership and today South Africa is a country of good governance and actual freedom.

নেতা তৈরি করছে

গণতান্ত্রিক নেতা হিসাবে ম্যান্ডেলার সর্বাধিক উল্লেখযোগ্য অবদান হ’ল তিনি কেবল নেতাই নন, তিনি নেতাও বানিয়েছেন। যেহেতু এটি সবার জানা রয়েছে যে কেউ চিরকাল বেঁচে থাকতে পারে না, গণতন্ত্র ও স্বাধীনতা সংরক্ষণের জন্য একটি উত্পাদনশীল প্রক্রিয়া আবশ্যক। ভাল নেতার অনুপস্থিতির ফলে স্বৈরাচারের ফলস্বরূপ যে একটি দেশকে তিক্ততার মুখোমুখি হতে হয়েছে এবং দীর্ঘ লড়াই কেবল এটিকে অপসারণ করতে পারে। সুতরাং, ম্যান্ডেলা তার উদ্বোধনী রাষ্ট্রপতি প্রোগ্রামে পুরো বিশ্বের ভিআইপি অতিথির সামনে জোর দিয়ে বলেছেন যে তার দেশ আজ থেকে নেতৃত্বের জন্য কখনওসাফার করবে না।

সাহসী তিনি নন যে ভয় অনুভব করে না, তবে যে সেই ভয়কে জয় করে।

এই ধরনের উত্সাহজনক বক্তৃতা আসলে পুরো জাতিকে নেতৃত্বের গুণমান সরবরাহ করে এবং এই জন্য আজ দক্ষিণ আফ্রিকা সুশাসন এবং প্রকৃত স্বাধীনতার দেশ।


Sacrificial mentality for national interest is a good emblem of a good leader. Nelson Mandela crosses the levels of sacrifice as he has spent most of his time in the jail. He claims that he was not a brave man but national sufferings made him brave.

“It was this desire for the freedom of my people to their lives with dignity and self-respect that animated my life and transferred a frightened young man into a bold one.”

The above lines are the strong reason to involve himself in the long struggle of his country. When national interest roots in a person, he becomes a leader of people avoiding all kinds of personal interest. So, Mandela as a mass leader teaches his nation to be sacrificial for the nation that will bring sustainable democracy.


জাতীয় স্বার্থের জন্য ত্যাগী মানসিকতা একজন ভাল নেতার একটি ভাল দিক। কারাগারে তাঁর বেশিরভাগ সময় অতিবাহিত হওয়ায় নেলসন ম্যান্ডেলা ত্যাগের মাত্রা অতিক্রম করেছেন। তিনি দাবি করেন যে তিনি সাহসী মানুষ নন তবে জাতীয় দুর্ভোগ তাকে সাহসী করেছে।

এটি ছিল মর্যাদা আত্মসম্মানের সাথে আমার জীবনের স্বাধীনতার জন্য আমার আকাঙ্ক্ষা যা আমার জীবনকে অ্যানিমেটেড করেছিল এবং একজন ভীতু যুবককে সাহসী জীবনে স্থানান্তরিত করেছিল।

উপরের লাইনগুলি তার দেশের দীর্ঘ সংগ্রামে নিজেকে জড়ানোর দৃঢ় কারণ। জাতীয় স্বার্থ যখন কোনও ব্যক্তির মধ্যে উত্থিত হয়, তখন তিনি সকল প্রকারের ব্যক্তিগত আগ্রহ এড়ানো লোকের নেতা হয়ে যান। সুতরাং, জননেতা হিসাবে ম্যান্ডেলা তাঁর জাতিকে সেই জাতির জন্য ত্যাগী হতে শেখায় যারা টেকসই গণতন্ত্র আনবে।

Struggle against apartheid

As political leader, the most remarkable aspect of Mandela’s “Long Walk to Freedom” is his long struggle against national discrimination from 1942 to inaugural ceremony. He first of all personally understands the inequality between black and white but very soon feels that it was not a personal problem but a national problem. The racial difference started after Anglo- Boer Wars. The apartheid struggle in South Africa became acute after Mandela had joined ANC in 1943. Th unforgettable leader of ANC Nelson Mandela was arrested several times and he was sent to Robben Island because of sabotage campaign in 1962 against the government. He got freed and became presential candidate in the first democratic election of South Africa and was also elected as the first black president. In the inaugural ceremony, Mandela relates that his nation has been freed forever and there will be no discrimination at all.

“Today, all of us do, by our presence here……confer glory and hope to newborn liberty.”

বর্ণবাদ বিরুদ্ধে লড়াই

রাজনৈতিক নেতা হিসাবে, ম্যান্ডেলার “Long Walk to Freedom”  এর সবচেয়ে উল্লেখযোগ্য দিক 1944 সাল থেকে উদ্বোধনী অনুষ্ঠানে জাতীয় বৈষম্যের বিরুদ্ধে তাঁর দীর্ঘ সংগ্রাম। তিনি প্রথমে ব্যক্তিগতভাবে কৃষ্ণবর্ণের মধ্যে বৈষম্য বোঝেন তবে খুব শীঘ্রই অনুভব করেন যে এটি কোনও ব্যক্তিগত সমস্যা নয় জাতীয় সমস্যা ছিল। বর্ণগত পার্থক্য অ্যাংলো-বোয়ার যুদ্ধের পরে শুরু হয়েছিল। ১৯৪৩ সালে ম্যান্ডেলা এ এন সিতে যোগদানের পরে দক্ষিণ আফ্রিকার বর্ণবাদী লড়াই তীব্র হয়ে ওঠে। এ এন সির ত্রিমূলণ্য নেতা নেলসন ম্যান্ডেলা বেশ কয়েকবার গ্রেপ্তার হন এবং ১৯৬২ সালে সরকারের বিরুদ্ধে নাশকতা অভিযানের কারণে তাকে রবেন দ্বীপে প্রেরণ করা হয়। তিনি মুক্তি পেয়ে দক্ষিণ আফ্রিকার প্রথম গণতান্ত্রিক নির্বাচনে উপস্থাপক হয়েছিলেন এবং প্রথম কৃষ্ণাঙ্গ রাষ্ট্রপতি হিসাবেও নির্বাচিত হয়েছিলেন। উদ্বোধনী অনুষ্ঠানে ম্যান্ডেলা বলেছিলেন যে তাঁর জাতি চিরকাল মুক্তি পেয়েছে এবং এতে কোনও বৈষম্য হবে না।

আজ, আমরা সকলেই এখানে উপস্থিত হয়ে …… নবজাতকের স্বাধীনতাকে গৌরব প্রত্যাশা প্রদান করি।

Conclusion: There would be thousands of stories in the history of the world, yet a new story keeps adding up. Nelson Mandela’s “Long Walk to Freedom” is an evergreen new story for the people of the world to revive courage and conviction of hope. He can be compared with Abraham Lincoln as a mass leader and leaders of independent movement of the whole world.

3. Question: what is imperialism? Discuss Orwell’s attitude towards imperialism.

Introduction: Imperialism is the process of expanding power and influence by strong nation over weaker nation. The word imperialism originated from the Latin word ‘imperium’ which means supreme power. So, imperialism is the practice of supreme power for extending colonies or territorial acquisition.

ভূমিকা: সাম্রাজ্যবাদ হ’ল দুর্বল জাতির উপরে শক্তিশালী জাতি দ্বারা ক্ষমতা ও প্রভাব বিস্তারের প্রক্রিয়া। সাম্রাজ্যবাদ শব্দটির উৎপত্তি লাতিন শব্দ ‘ইম্পেরিয়াম’ থেকে যার অর্থ সর্বোচ্চ শক্তি। সুতরাং, সাম্রাজ্যবাদ হ’ল উপনিবেশ বা অঞ্চলগত অধিগ্রহণকে প্রসারিত করার জন্য সর্বোচ্চ শক্তির অনুশীলন।

Realistic experience about imperialism

Eric Arthur Blair (1903-1950) who was better known by his pen name George Orwell was a novelist, essayist, journalist and critic of Modern and Post- Modern period. In his prose writing, Orwell advocates for social justice. “Shooting an Elephant” is one of such writings of Orwell in which he has presented his attitude towards imperialism through his real experience gained at Moulmein, a city of present Myanmar.

সাম্রাজ্যবাদ সম্পর্কে বাস্তব অভিজ্ঞতা

এরিক আর্থার ব্লেয়ার (১৯০৩-১৯০০) যিনি জর্জ অরওয়েল এই   ডাক  নামে  বেশি পরিচিত ছিলেন।  তিনি ছিলেন একজন উপন্যাসিক, প্রাবন্ধিক, সাংবাদিক এবং আধুনিক ও উত্তর-আধুনিক সময়ের সমালোচক। গদ্য রচনায় ,অরওয়েল সামাজিক ন্যায়বিচারের পক্ষে ছিলেন। “Shooting an Elephant” অরওয়ের এমন একটি রচনা যেখানে তিনি বর্তমান মিয়ানমারের একটি শহর মৌলমিনে প্রাপ্ত তার বাস্তব অভিজ্ঞতার মধ্য দিয়ে সাম্রাজ্যবাদের প্রতি তার মনোভাব উপস্থাপন করেছেন।

Antipathy to imperialism

Orwell shows his antipathy to imperialism from the very beginning of the essay. According to him, imperialism is the robber. At the very outset of story, it is noticed that the writer has to face and tolerate different type of bitter feelings. A common picture of market was that when a European lady went through Bazar, the natives threw betel juice over her dress that was very disgusting but real in lower Burma. Another ironical incident of the football field gives the readers a transparent example of loathsome feeling of the natives towards the imperialists. The writer was tripped in while playing but the referee called the foul against him and the natives laughed hideously.

“when a nimble Burman tripped me up on the football field and the referee (the other Burman) look at different way, the crowd yelled with hideous laughter”.

Besides the young Buddhist priests were the worst among the natives. They teased Orwell when they saw him at a safe distance because they did not have the brave to rise a movement but they did the unnecessary teasing only at the British. No European at Moulmein could move freely and comfortably. Thus, imperialism had been the robber of freedom for both of the parties.

সাম্রাজ্যবাদের বিরোধিতা

অরওয়েল প্রবন্ধের প্রথম থেকেই সাম্রাজ্যবাদের প্রতি তার প্রতিপক্ষের পরিচয় দেয়। তাঁর মতে সাম্রাজ্যবাদই ডাকাত। গল্পের একেবারে শুরুর দিকে লক্ষ্য করা যায় যে লেখককে বিভিন্ন ধরণের তিক্ত অনুভূতির মুখোমুখি হতে হয় এবং সহ্য করতে হয়। বাজারের একটি সাধারণ বেপার ছিল যে কোনও ইউরোপীয় মহিলা যখন বাজারের মধ্য দিয়ে হেটে যায়, তখন  স্থানীয় লোকেরা তার পোশাকের উপরে পানের রস নিক্ষেপ করত যা অত্যন্ত বিরক্তিকর তবে নিম্ন বার্মারা এমন ছিল না। ফুটবল মাঠের আরও একটি বিদ্রূপাত্মক ঘটনা পাঠকদেরকে সাম্রাজ্যবাদীদের প্রতি দেশীয়দের ঘৃণ্য অনুভূতির স্বচ্ছ উদাহরণ দেয়। ফুটবল খেলতে গিয়ে লেখককে ফাঁদে ফেলে দেওয়া হয়েছিল কিন্তু রেফারি তার বিরুদ্ধে ফাউল বলেছিলেন এবং স্থানীয়রা গোপনে গোপনে হেসেছিলেন।

যখন একজন নিম্বল বর্মণ আমাকে ফুটবলের মাঠে লেঙ মেরে ফেলে দিয়েছিলো এবং রেফারি (অন্য বর্মান) ভিন্ন ভাবে আমার দিকে তাকিয়েছিল, তখন জনতা কৌতুকপূর্ণ হাসিতে চিৎকার করেছিল

এছাড়াও, স্থানীয়দের মধ্যে সবচেয়ে খারাপ ছিল তরুণ পুরোহিতরা । তারা অরওয়েলকে নিরাপদ দূরত্বে দেখে উত্যক্ত করেছিল কারণ তারা আন্দোলনে ওঠার সাহসী ছিল না তবে তারা কেবল ব্রিটিশদের হাতেই অহেতুক টিজিং করেছে। মৌলমিনে কোনও ইউরোপীয় অবাধ ও স্বাচ্ছন্দ্যে চলাচল করতে পারেনি। সুতরাং সাম্রাজ্যবাদ উভয় পক্ষেরই স্বাধীনতার ডাকাত ছিল।

Pride and oppression

Imperialism was nothing but a vein practice of pride and oppression. As the narrator was the sub divisional police officer, he got the opportunity of observing the untold tyranny of imperialism from a very close distance. In the lock-up, the so-called criminals were kept in a narrow case and tortured cruelly that was really inhuman. The helpless natives were to tolerate bamboo torture and wait for a long time for justice that was also ironical. It is in narrator’s tongue:

“British Raj was an unbreakable tyranny in saecula saecularum,

upon the will of the prostrate peoples”;

অহংকার নিপীড়ন

সাম্রাজ্যবাদ গর্ব ও নিপীড়নের মানসিক অবস্থার অনুশীলন ছাড়া আর কিছুই ছিল না। বর্ণনাকারী সাবডিভিশনাল পুলিশ অফিসার হওয়ায় তিনি খুব কাছ থেকে  সাম্রাজ্যবাদের অযাচিত অত্যাচার দেখার সুযোগ পেয়েছিলেন। লক-আপে তথাকথিত অপরাধীদের সংকীর্ণ মামলায় রাখা হয়েছিল এবং নির্মমভাবে নির্যাতন করা হয়েছিল যা সত্যই অমানবিক। অসহায় আদিবাসীদের বাঁশের নির্যাতন সহ্য করা এবং ন্যায়বিচারের জন্য দীর্ঘ সময়ের জন্য অপেক্ষা করাও ছিল বিদ্রূপাত্মক। এটি বর্ণনাকারীর ভাষায় :

ব্রিটিশ রাজ সেকুলার ধর্মনিরপেক্ষতায় এক অবিচ্ছেদ্য অত্যাচার ছিল,

শায়িত জনগণের ইচ্ছার উপর

Symbol of evil

According to Orwell, imperialism is the symbol of evil and it had only purpose to dominate the natives and to last colony as can as possible. Through the simple incident of shooting an elephant Orwell has made it clear before us. Here the elephant bears the two -fold symbolic meaning in accordance with the critics. At the outset of the incident the elephant is the symbol of tyranny and by the end of the incident he is the symbol of helplessness that means the natives. Based on the narration, it is known that the gigantic beast killed Dravidian coolie and destroyed the bazar and some properties. But when the elephant was found out after a long misguide, he was looking gentle and harmless. There was no reason then to kill such a valuable and gigantic beast but the narrator had to shoot only to avoid insult because a British Colonizer was really a puppet at the hand of the natives.

“I was only an absurd puppet pushed to and fro by the will of those yellow faces behind”

শয়তানের প্রতীক

অরওয়েলের মতে সাম্রাজ্যবাদ হ’ল শয়তানের প্রতীক এবং এর উদ্দেশ্য ছিল স্থানীয়দের উপর আধিপত্য বিস্তার করা এবং যতটা সম্ভব শেষে উপনিবেশ স্থাপন করা। একটি হাতির শুটিংয়ের সাধারণ ঘটনার মধ্য দিয়ে অরওয়েল এটি আমাদের সামনে পরিষ্কার করে দিয়েছে। এখানে হাতি সমালোচকদের মতে দ্বিগুণ প্রতীকী অর্থ বহন করে। ঘটনার শুরুতে হাতিটি অত্যাচারের প্রতীক এবং ঘটনার শেষে তিনি অসহায়ত্বের প্রতীক যার অর্থ নেটিভরা। বর্ণনার উপর ভিত্তি করে, এটি জানা যায় যে দৈত্য জন্তুটি দ্রাবিড় কুলিকে হত্যা করেছিল এবং বাজার এবং কিছু সম্পত্তি ধ্বংস করেছিল। কিন্তু দীর্ঘ পথভ্রষ্টতার পরে যখন হাতির সন্ধান পাওয়া গেল, তখন তাকে কোমল ও নিরীহ দেখাচ্ছে। তখন এ জাতীয় মূল্যবান ও বিশাল জন্তুটিকে হত্যা করার কোনও কারণ ছিল না তবে বর্ণনাকারীকে কেবল অপমান এড়াতে গুলি করতে হয়েছিল কারণ একজন ব্রিটিশ উপনিবেশকে সত্যই স্থানীয়দের হাতে পুতুল ছিল।

পিছনে সেই নেটিভ মুখগুলির ইচ্ছায় আমি কেবল একটি অযৌক্তিক কাজ করেছিলাম

Conclusion: Thus, Orwell provides the message that if any authority behaves like the Imperialist, they have to be busy only to protect them not the people.

4. Question: What picture of Dublin society do you get in James Joyce’s short story “Araby”?

Introduction: Araby is an acclaimed short story একটি প্রশংসিত ছোট গল্প by James Joyce (1882-1941). The story depicts গল্পটি বর্ণনা করে the transformation of an adolescent boy একটি কৈশোর বয়সী ছেলের রূপান্তর from imagination to reality কল্পনা থেকে বাস্তবতায়. Though the focus of the story is on the failure of protagonist’s search নায়ক এর অনুসন্ধান for ideal beauty and romance, it gives us the moving picture চলমান ছবি of the Dublin city. The writer shares his experience about the lifestyle of his motherland’s capital city.

Dull and dirty city নিস্তেজ ও নোংরা শহর

At the very outset of the story গল্পের একেবারে গোড়ায়, we get the picture of North Richmond Street in detail. The city of Dublin has been presented উপস্থাপন করা হয়েছে as a dull and dirty city. The street is blind and silent. It only seems lively এটি কেবল প্রাণবন্ত বলে মনে হয় after school hours of the Christian Brothers’ school. A two-story deserted house দোতলা নির্জন বাড়ি is situated অবস্থিত at the end of the blind street and detached from the neighboring houses পাশের বাড়িগুলি থেকে বিচ্ছিন্ন. The other houses situated on the both sides of the street are dull রাস্তার দু’পাশে অবস্থিত অন্যান্য ঘরগুলি নিস্তেজ and appear pale ফ্যাকাশে দেখা যাচ্ছে. Semi-darkness is always existed on the street আধা-অন্ধকার সর্বদা রাস্তায় থাকে because the houses are very thick and congested খুব ঘন এবং ঘনবসতিপূর্ণ. The citizens of the street houses could not see sunshine and after sunset সূর্যাস্তের পর the lamps of the street burn রাস্তার প্রদীপ জ্বলে very feebly খুব দুর্বল হয়ে.

“The space of sky above us was আমাদের ওপরে আকাশ ছিল

the colour of the ever-changing violet চির পরিবর্তনশীল ফ্যাকাশে রঙ

and towards it the lamps of the street lifted their feeble lanterns.”

আকাশের নিচে রাস্তার প্রদীপগুলি খুব দুর্বল হয়ে জ্বলে

By this brief vivid description এই সংক্ষিপ্ত প্রাণবন্ত বিবরণ দ্বারা, it is realizable that এটা উপলব্ধিযোগ্য Dublin is not a perfect city for living at all একদম/ মোটেই.

Much populated city অনেক বেশি জনবহুল শহর

The houses of the Dublin city are so congested that there is no space for the boys ছেলেদের জন্য কোনও জায়গা নেই where they can play যেখানে তারা খেলতে পারে. For the want of open space খোলা জায়গার স্বল্পতার জন্য, the boys play in the dark space behind পিছনের অন্ধকার স্থানটাতে. After sunset, they play in the semi-dark street. Light comes from the kitchen windows রান্নাঘরের জানালা থেকে আলো আসে. The shadows of houses বাড়ির ছায়া are seen or cast here and there এখানে এবং সেখানে নিক্ষিপ্ত, and the boys usually hide under such shadows ছায়ার নীচে লুকায় to avoid their guardians তাদের অভিভাবকদের এড়াতে. The hero of the story is really unable to see the realities around him. Thus, author depicts that Dublin is not a well-planned city.

Poor city

The marketplace of the city has been depicted as dull and dirty place too. There is hardly anything pleasant বিনোদনমূলক কিছু নেই about the whole environment পুরো পরিবেশ সম্পর্কে. When the adolescent hero goes to market with his aunt on Saturday evening, he sees that the drunken are jolting each other মাতাল একে অপরকে ধাক্কা দিচ্ছে, the women are bargaining মহিলারা দর কষাকষি করছে, and the shop boys are calling the customers. The marketplace is a gathering of poor people দরিদ্র মানুষের সমাগম. The street singers also sing for money. In the better situation of market, the narrator imagines his beloved face বর্ণনাকারী তার প্রিয়জনের চেহারা কল্পনা করে and the bitter situation তিক্ত পরিস্থিতি turns into sweeter মিষ্টি পরিণত হয় for him.

Conclusion: By the termination of discussion আলোচনার শেষে, it can be asserted that এটা বলা যেতে পারে in the story “Araby”, Dublin has been presented উপস্থাপন করা হয়েছে as an unpleasant city একটি অপ্রীতিকর শহর হিসাবে to show the bitter realities of city life শহর জীবনের তিক্ত বাস্তবতা দেখানোর জন্য although The plot of the story is complex because the actions take place সংঘটিত হয় in the heart of the protagonist নায়ক এর হৃদয়ে.

5. Question: Discuss the background of the speech “Gettysburg Address”.

Or, describe the reasons of the speech “Gettysburg Address”.

Introduction: The background of “Gettysburg Address” is historic, humanitarian, inspirational and based on national interest. This address is considered to be one of the best-known speeches in the political history of the world.

ভূমিকা:  “Gettysburg Address”  এর পটভূমি ঐতিহাসিক, মানবিক, অনুপ্রেরণামূলক এবং জাতীয় স্বার্থের ভিত্তিতে। এই সম্বোধনটি বিশ্বের রাজনৈতিক ইতিহাসের অন্যতম পরিচিত বক্তব্য  হিসাবে বিবেচিত হয়।

Background of the speech

Background of something means reasons or contexts. The speech “Gettysburg Address” was delivered by Abraham Lincoln (1809 –1865) on the afternoon of Thursday, November 19, 1863 for several reasons. This speech is very short but the depth of the speech is very vast like an ocean.

বক্তৃতার পটভূমি

কোনও কিছুর পটভূমি মানে কারণ বা প্রসঙ্গ। “গেটসবার্গের ঠিকানা” বক্তব্যটি বিভিন্ন কারণে 19 নভেম্বর 1863 বৃহস্পতিবার বিকেলে আব্রাহাম লিংকন (1809-1865) দিয়েছিলেন। এই বক্তব্যটি খুব সংক্ষিপ্ত তবে বক্তব্যের গভীরতা সমুদ্রের মতো খুব বিশাল।

American civil war (1861-1865)

The occasion for this great speech was the American Civil War. To put it differently, the most devastating Battle of Gettysburg was the prime cause of this speech. This battle was the turning point of the American Civil War. The battle of Gettysburg from July 1 to July 3, 1863, caused the largest number of casualties.

আমেরিকান গৃহযুদ্ধ (1861-1865)

এই মহান বক্তৃতার উপলক্ষ্য টি ছিল আমেরিকান গৃহযুদ্ধ। একে অন্যভাবে বলতে গেলে গেটিসবার্গের সবচেয়ে ধ্বংসাত্মক যুদ্ধই ছিল এই ভাষণের মূল কারণ। এই যুদ্ধটি আমেরিকান গৃহযুদ্ধের টার্নিং পয়েন্ট ছিল। 18 জুলাই 1 জুলাই থেকে 3 জুলাই গেটিসবার্গের যুদ্ধে সবচেয়ে বেশি হতাহতের ঘটনা ঘটেছে।

Historical context and significance

Th significance of the speech went far beyond the battle of Gettysburg or the American Civil War as Lincoln starts his speech with reference to the American independent war that happened in 1776.

ঐতিহাসিক প্রসঙ্গ এবং তাৎপর্য

গিটিসবার্গ বা আমেরিকান গৃহযুদ্ধের লড়াই ছাড়িয়ে বক্তৃতার তাত্পর্যটি অনেক বেশি এগিয়ে গিয়েছিল কারণ লিংকন তাঁর বক্তৃতাটি আমেরিকান স্বাধীন যুদ্ধের উল্লেখ দিয়ে শুরু করেছিলেন যা 1776 সালে ঘটেছিল।

“Four scores and seven years ago our fathers brought forth on this continent,

………. All men are created equal”.

Such a beginning indicates the historical promise of the founders of United States that the black people will enjoy equal rights in America. But the slavery system in America even after eighty-seven years of the independence was the main reason of the American civil war that occurred from 1861 to 1865. The two parties of the war were the Northern and the southern states of America. The Northern states supported to abolish slavery but the southern states supported to permanent slavery.

এই জাতীয় সূচনা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের প্রতিষ্ঠাতাদের ঐতিহাসিক প্রতিশ্রুতি নির্দেশ করে যে কালো মানুষ আমেরিকাতে সমান অধিকার ভোগ করবে। কিন্তু আমেরিকার দাসত্ব ব্যবস্থা স্বাধীনতার সাতচল্লিশ বছর পরেও আমেরিকা গৃহযুদ্ধের মূল কারণ ছিল 1861 থেকে 1865 সাল পর্যন্ত। যুদ্ধের দুটি পক্ষই ছিল আমেরিকার উত্তর ও দক্ষিণ রাজ্য। উত্তরাঞ্চলীয় রাজ্যগুলি দাসত্ব বিলুপ্ত করতে সমর্থন করেছিল তবে দক্ষিণের রাজ্যগুলি স্থায়ী দাসত্বকে সমর্থন করেছিল।

Political context

In the 16th presidential election of USA, Abraham Lincoln as a candidate of Republican Party had campaigned against the expansion of slavery. In other words, Lincoln kept his election manifesto “abolishing slavery”. He was elected as 16th president of USA in 1860 but his victory resulted in seven Southern states and eventually the long five years American Civil War. The war ended in 1865, with the victory of the Union forces which also meant the ending of organized slavery system in America.

রাজনৈতিক প্রসঙ্গে

মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের 16th তম রাষ্ট্রপতি নির্বাচনে রিপাবলিকান পার্টির প্রার্থী হিসাবে আব্রাহাম লিংকন দাসত্ব প্রসারের বিরুদ্ধে প্রচার করেছিলেন। অন্য কথায়, লিংকন তার নির্বাচনী ইশতেহারকে “abolishing slavery”. রেখেছিলেন। তিনি 1860 সালে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের 16 তম রাষ্ট্রপতি নির্বাচিত হয়েছিলেন তবে তার এই জয়ের ফলে দক্ষিণের সাতটি রাজ্য এবং শেষ পর্যন্ত দীর্ঘ পাঁচ বছরের আমেরিকান গৃহযুদ্ধের ফলাফল হয়েছিল। যুদ্ধটি 1865 সালে শেষ হয়েছিল, ইউনিয়ন বাহিনীর বিজয় দিয়ে যার অর্থ আমেরিকাতে সংগঠিত দাসত্ব ব্যবস্থার শেষ।

National unity and inspiration

In the bloody battle at Gettysburg, Union Major General George Gordon Meade defeated the confederate General Robert E. Lee. The battle lasted for three days and more than 51,000 soldiers of both parties were wounded. It is assumed that an undetermined number of soldiers died and were also missing on the Gettysburg war field. That is why seventeen acres of land were bought for the cemetery. Several months later, on November 19, 1863, President Abraham Lincoln went to Gettysburg to speak at the dedication of the cemetery for the union soldiers who laid down their lives to save their motherland from disintegration.

জাতীয় একতা  ও অনুপ্রেরণা

গেটিসবার্গে রক্তক্ষয়ী যুদ্ধে, ইউনিয়ন মেজর জেনারেল জর্জ গর্ডন মেইড কনফেডারেট জেনারেল রবার্ট ই লি-কে পরাজিত করেছিলেন। যুদ্ধটি তিন দিন চলল এবং উভয় পক্ষের ৫১,০০০ এরও বেশি সৈন্য আহত হয়েছিল। ধারণা করা হয় যে একটি নির্ধারিত সংখ্যক সৈন্য মারা গিয়েছিল এবং গেটিসবার্গের যুদ্ধের মাঠেও অনুপস্থিত ছিল। যে কারণে কবরস্থানের জন্য সতেরো একর জমি কেনা হয়েছিল। বেশ কয়েক মাস পরে, ১৮৬৩ সালের ১৯ নভেম্বর রাষ্ট্রপতি আব্রাহাম লিংকন গেটেসবার্গে যে ইউনিয়ন সৈন্যরা তাদের মাতৃভূমিকে বিভক্তকরণ থেকে বাঁচাতে প্রাণ দিয়েছিলেন তাদের উত্সর্গ করে বক্তব্য রেখেছিলেন।

“The world will little note or remember, what we say here,

but it can never be forgotten what they did here”.

Conclusion: Gettysburg address is considered to be the largest patriotic speech in America. In this address, Lincoln paid tribute to the sacrifices of the dead and he inspired the living people to be sacrificial for the betterment of the country. In his short speech, Lincoln sought to reshape the goals of the American people.

6. Question: Discuss Bacon as an essayist with reference to his essays.

Introduction: The word essay is derived from the French word ‘essayer’, which means “to attempt,” or “to try. Francis Bacon (1561-1626) who is the father of modern English essay has written fifty-eight essays. As an essayist, he has always attempted to maintain all the fundamental steps of this genre of literature. But at the same time, he has added some new techniques to flourish this mighty branch of literature.

ভূমিকা: প্রবন্ধ শব্দটি ফ্রেঞ্চ শব্দ ‘প্রাবন্ধিক’ থেকে এসেছে, যার অর্থ “চেষ্টা করা,” বা “চেষ্টা করা”। ফ্রান্সিস বেকন (1561-1626) যিনি আধুনিক ইংরেজী প্রবন্ধের জনক তিনি 58 প্রবন্ধ লিখেছেন। প্রাবন্ধিক হিসাবে তিনি সাহিত্যের এই ধারার সমস্ত মৌলিক পদক্ষেপ বজায় রাখার সর্বদা চেষ্টা করেছেন। তবে একই সঙ্গে তিনি সাহিত্যের এই শক্তিশালী শাখাকে বিকশিত করার জন্য কিছু নতুন কৌশল যুক্ত করেছেন।

Maintaining length

Maintaining length for composing an essay is inevitable. Bacon has a mastery in respect of maintenance of length. To show full command over a subject or topic, the length of an essay should be between 2500 and 3000 words, but Bacon is quite different since most of his essays do not exceed 1000 words. This brevity or shortness does mean that Bacon had not complete command over his topics. Rather it proves the proverb “Brevity is the soul of wit.”

দৈর্ঘ্য বজায় রাখা

একটি রচনার  জন্য দৈর্ঘ্য বজায় রাখা অবশ্যম্ভাবী। দৈর্ঘ্যের রক্ষণাবেক্ষণের ক্ষেত্রে বেকনের একটি দক্ষতা রয়েছে। কোন বিষয় বা বিষয়ের উপর পূর্ণ কমান্ড দেখাতে, একটি প্রবন্ধের দৈর্ঘ্য 2500 এবং 3000 শব্দের মধ্যে হওয়া উচিত, তবে বেকন একটু  আলাদা কারণ তাঁর বেশিরভাগ প্রবন্ধগুলি 1000 শব্দের বেশি নয়। এই সংকোচনের বা সংক্ষিপ্ততার অর্থ বেকন তার বিষয়গুলির উপর সম্পূর্ণ কমান্ড রাখেনি। বরং এটি প্রবাদটি প্রমাণ করে যে “ব্রেভিটি হ’ল বুদ্ধির প্রাণ।”

Thesis based discussion

As we know that an essay is a short composition on a topic based on thesis. At the very outset of his essays, Bacon has declared that his discussion is based on the thesis and observation. The beginning of the essay “Of Studies” gives us the idea of the thesis-based discussion.

ত্বত্তীয়  আলোচনা

যেহেতু  আমরা জানি যে প্রবন্ধটি থিসিস ভিত্তিক কোনও বিষয়ের উপর একটি সংক্ষিপ্ত রচনা। তাঁর রচনাগুলির একেবারে গোড়ার দিকে, বেকন ঘোষণা করেছেন যে তাঁর আলোচনাটি থিসিস এবং পর্যবেক্ষণের ভিত্তিতে রয়েছে। “ Of Studies ” প্রবন্ধের সূচনা আমাদেরকে থিসিস-ভিত্তিক আলোচনার ধারণা দেয়।

“Studies serve for delight, for ornament and for ability.”

অধ্যয়ন আনন্দ, অলঙ্কার এবং সামর্থ্যের জন্য কাজ  করে।

Nobody could disagree with this statement and cannot dare to show discontent until the resurrection.

কেউ এই বক্তব্যটির সাথে একমত  না হয়ে  পারেন না  এবং পুনরুত্থান হওয়া পর্যন্ত অসন্তুষ্টি দেখাতে সাহস করতে পারবেন না।


The purposes of an essayist are to persuade the audience to accept the thesis on the subject and simply to entertain. The arguments of Bacon are so reinforcing that the readers cannot help but accepting these. His essays are replete with entertainment like novel, drama, movie, or film.


একজন  প্রাবন্ধিকের উদ্দেশ্য হ’ল শ্রোতাদের বিষয়টির উপরের থিসিসটি গ্রহণ করার জন্য এবং কেবল বিনোদনের জন্য প্ররোচিত করা। বেকনের যুক্তিগুলি এতটাই চাঞ্চল্যকর যে পাঠকরা এগুলি গ্রহণ  না করে থাকতে  পারে না। উপন্যাস, নাটক, চলচ্চিত্র বা চলচ্চিত্রের মতো বিনোদন দিয়ে তাঁর প্রবন্ধগুলি পূর্ণ।

“Wives are young men’s mistresses, companions for middle age, and old men’s nurses.”

স্ত্রী যুব পুরুষদের উপপত্নীএবং  মধ্যবয়সে  সঙ্গী বৃদ্ধ পুরুষর  সেবিকা

This precise statement of the essay “Of Marriage and Single Life” entertains the audience very highly though there is a somewhat rough surface meaning the deeper meaning of this is supported by a religious guidelines and practical life. This is also found in the famous essay “Of Studies”.

““Of Marriage and Single Life” প্রবন্ধের এই নিখুঁত বিবৃতিটি দর্শকদের খুব আনন্দ  দেয় যদি এর গভীরতর অর্থ হল নির্ভরশীলভাবে  ধর্মীয় নির্দেশিকা এবং ব্যবহারিক জীবন দ্বারা সমর্থিত। এটি বিখ্যাত গবেষণামূলক প্রবন্ধ “অফ স্টাডিজ” তে পাওয়া যায়।

Use of devices

An essayist has the liberal right to use devices such as anecdotes, striking illustrations, or humorous logic and arguments. These devices help the author to create a tone of intimacy with the audience. Bacon’s fifty-eight essays abound in devices.

একজন প্রবন্ধকারের কাছে উপাখ্যান, হল  যথার্থ ব্যাখ্যা  বা হাস্যকর যুক্তি এবং যুক্তিগুলি মতো ডিভাইস ব্যবহারের  অধিকার রয়েছে। এই ডিভাইসগুলি শ্রোতাদের সাথে ঘনিষ্ঠতার সুর তৈরি করতে লেখককে সহায়তা করে। বেকনের ৫৮ প্রবন্ধগুলিতে  ডিভাইসগুলিতে প্রচুর আছে ।

“For natural abilities are like natural plants, that need pruning যত্ন প্রয়োজন, by study;”


Aphorism means a precise and simple statement having deep meaning and significance. Bacon as a father of modern English prose has paved the way of aphoristic style. This is Bacon’s own creation. It is the soul of Bacon’s prose style. The following sentence of the essay “Of Studies” is a perfect example of his aphorism:


অ্যাফোরিজম মানে একটি নির্ভুল এবং সরল বিবৃতি যার গভীর অর্থ এবং তাত্পর্য রয়েছে। আধুনিক ইংরেজি গদ্যের জনক হিসাবে বেকন অ্যাফোরিস্টিক স্টাইলের পথ প্রশস্ত করেছে। এটি বেকনের নিজস্ব সৃষ্টি। এটি বেকনের গদ্য শৈলীর প্রাণ। “Of Studies ” প্রবন্ধের নীচের বাক্যটি তাঁর অভিনয়ের এক নিখুঁত উদাহরণ:

“Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man.”

Use of Latin and Greek phrases

Bacon was a man of vast knowledge and experience. He has given guidelines to the later essayists like Addison, Steele, and Alexander Pope etc. that there is no hindrance to using the words, phrases or proverbs of other languages in prose writing. There is no single essay of Bacon in which the readers do not face the complexity of Latin or Greek phrases. Such use of phrases is akin to Geoffrey Chaucer’s French and Latin stages of poetic development that is why Bacon is called the father of modern English prose.

লাতিন এবং গ্রীক বাক্যাংশের ব্যবহার

বেকন ছিলেন বিশাল জ্ঞান ও অভিজ্ঞতার মানুষ। তিনি অ্যাডিসন, স্টিল, আলেকজান্ডার পোপ ইত্যাদির মতো পরবর্তী প্রাবন্ধিকদের নির্দেশিকা দিয়েছেন যে গদ্য রচনায় অন্যান্য ভাষার শব্দ, বাক্যাংশ বা প্রবাদ বাক্য ব্যবহারে কোনও বাধা নেই। বেকনের কোনও একক রচনা নেই যেখানে পাঠকরা লাতিন বা গ্রীক বাক্যাংশগুলির জটিলতার মুখোমুখি হন না। এই শব্দগুচ্ছের ব্যবহার জিওফ্রে চসারের কাব্যিক বিকাশের ফরাসি এবং লাতিন পর্যায়ের অনুরূপ, তাই বেকনকে আধুনিক ইংরেজি গদ্যের জনক বলা হয়।


There is nothing in the world that is over criticism. As an essayist, Bacon is not beyond limitation and criticism. He has some faults too.

বিশ্বে এমন কিছু নেই যা সমালোচনার ওপরে। প্রাবন্ধিক হিসাবে, বেকন সীমাবদ্ধতা এবং সমালোচনার বাইরে নয়। তারও কিছু দোষ রয়েছে।

  1. Incompleteness
  2. Misquotations
  3. Paradoxical statements

Conclusion: In termination, it can be rightfully asserted that Bacon is a successful essayist and plays a vital role for the development of English prose and language though he is not out of limitations.

7. Question: Sketch the character of Della.

Introduction: “The Gift of the Magi” is a famous short story written by O. Henry (1862-1910). The plot of the story is about the passionate, pure, and sacrificial love of a young lower-class couple, Jim and Della. The maximum part of the story is covered by Della. Here we are going to sketch the character of Della in detail.

ভূমিকা: “দ্য গিফট অফ দ্য মাগি” হ’ল o  হেনরি (1862-1910) রচিত একটি বিখ্যাত ছোট গল্প। গল্পটির প্লটটি এক তরুণ নিম্ন-শ্রেণীর দম্পতি, জিম এবং ডেলার অনুরাগী, খাঁটি এবং ত্যাগী প্রেম সম্পর্কে। গল্পের সর্বাধিক অংশটি ডেলা দ্বারা আবৃত। এখানে আমরা ডেলা চরিত্রটি বিস্তারিতভাবে স্কেচ করতে যাচ্ছি।

Physical and mental beauty: The token of an ideal couple of modern times is Jim and Della. Della has been painted with heavy physical beauty but her mental beauty excels her physical beauty because of her passionate love for her husband. The most attractive aspect of Della’s beauty is her long and silky hair that is absent in modern women. Such physical and mental beauty gives us the message that a conjugal life cannot be happy without mental fairness despite having physical fairness.

শারীরিক এবং মানসিক সৌন্দর্য: আধুনিক সময়ের একটি আদর্শ দম্পতির প্রতীক হ’ল জিম এবং ডেলা। ডেলাকে  খুব  শারীরিক সৌন্দর্যে আঁকা হয়েছে তবে স্বামীর প্রতি তার অনুরাগী ভালবাসার কারণে তার মানসিক সৌন্দর্য তার শারীরিক সৌন্দর্যে ছাড়িয়ে গেছে। ডেলা সৌন্দর্যের সবচেয়ে আকর্ষণীয় দিক হ’ল তার দীর্ঘ এবং সিল্কি চুল যা আধুনিক মহিলাদের কাছে অনুপস্থিত। এ জাতীয় শারীরিক ও মানসিক সৌন্দর্য আমাদের বার্তা দেয় যে শারীরিক সৌন্দর্য  থাকা সত্ত্বেও বৈবাহিক জীবন মানসিক সৌন্দর্য ছাড়া সুখী হতে পারে না।

Very economical: At the very outset of the story, it is shown that Della is very thrifty. She saves1.87 dollars by heavy bargaining with shopkeepers. Whatever she buys, she tries to save some pennies for the future, especially to buy a gift for her husband since she is just a housewife.

ভঙ্গুর  অর্থনৈতিক অবস্থা : গল্পের একেবারে গোড়ার দিকে, এটি দেখানো হয়েছে যে ডেলা খুব মিতব্যয়ী । তিনি দোকানদারদের সাথে ভারি দর কষাকষির মাধ্যমে ১.৮7 ডলার সাশ্রয় করেছেন। তিনি যাই কিনুন না কেন, তিনি ভবিষ্যতের জন্য কিছু পেনি সঞ্চয় করার চেষ্টা করেন, বিশেষত স্বামীর জন্য যেহেতু তিনি কেবল গৃহিণী, তার জন্য একটি উপহার কেনার চেষ্টা করেন।

Passionate love for husband: Della’s love for her husband is really heart touching. She sacrifices her long and silky hair to see a smile on her husband’s face on Christmas evening. When she calculates that she has only 1.87 dollars, she realizes that the amount is not sufficient to a nice for her husband. So, she sells her hair to Madame Sofronie for twenty dollars and buys a platinum pocket watch chain for Jim’s watch for $21 and becomes satisfied to find the perfect gift for Jim. Here, the gift is symbols of Della’s passionate love for Jim.

স্বামীর প্রতি গভীর  ভালবাসা: ডেলার নিজের স্বামীর প্রতি ভালবাসা সত্যিই হৃদয় ছোঁয়া। ক্রিসমাস সন্ধ্যায় স্বামীর মুখে হাসি দেখতে তিনি তার লম্বা এবং সিল্কি চুলকে ত্যাগ করেন। যখন তিনি গণনা করেন যে তার কেবলমাত্র 1.87 ডলার রয়েছে, তখন তিনি বুঝতে পারেন যে এই পরিমান পেনি  তার স্বামীর মুখে হাসি ফুটানোর   পক্ষে যথেষ্ট নয়। সুতরাং, তিনি 20 ডলারে ম্যাডাম সোফ্রোনির কাছে তার চুল বিক্রি করে এবং 21 ডলারে জিমের জন্য  ঘড়ির একটি প্ল্যাটিনাম পকেট ওয়াচ চেইন কিনে এবং জিমের জন্য উপযুক্ত উপহারটি পেয়ে সন্তুষ্ট হন। এখানে, উপহারটি জিমের জন্য ডেলার  অনুরাগী ভালবাসার প্রতীক।

Very frank and outspoken: The most striking feature of Della’s character is that she is very frank. When Jim gives her a set of combs a present, she confesses that she has sold her hair to buy the chain of Jim’s watch. She tells her husband without hesitation that she has committed a crime by selling her hair but she does not become late to confess his fault. So, a wife like Della is a crying need in modern times.

খুব খোলামেলা এবং স্পষ্ট ভাষী : ডেলার চরিত্রটির সবচেয়ে আকর্ষণীয় বৈশিষ্ট্যটি হ’ল তিনি খুব স্পষ্ট ভাষী । জিম যখন তাকে উপস্থিত হিসাবে একটি চিরুনির  একটি সেট দেয়, তিনি স্বীকার করেন যে তিনি জিমের ঘড়ির শৃঙ্খলা কিনতে তার চুল বিক্রি করেছেন। তিনি বিনা দ্বিধায় স্বামীকে বলে যে চুল বিক্রি করে সে অপরাধ করেছে তবে তার দোষ স্বীকার করতে দেরি করে না। সুতরাং, ডেলাএকজন আধুনিক  স্ত্রী হিসাবে কান্নার করে ।

Symbol of the Magi: The short story “The Gift of the Magi” is The Bible of love because three wise persons came to Jesus Christ at the time of his birth with precious gifts such as perfume and gold but the gifts were useless for child Jesus. Likewise, Jim and Della buy gifts for each other but finally, it is realized by both of them that their gifts are useless now since Jim has sold his watch to buy a set of combs and Della sells her hair to buy a chain for Jim’s watch. So, this dramatic romantic story of the couple teaches us about sacrificial and passionate love for husband and wife.

Symbol of the Magi : ছোট গল্প “The Gift of the Magi”” হ’ল প্রেমের বাইবেল কারণ তিনজন জ্ঞানী ব্যক্তি তাঁর জন্মের সময় যীশু খ্রীষ্টের কাছে আতর ও সোনার মতো মূল্যবান উপহার নিয়ে এসেছিলেন তবে উপহারগুলি শিশু যিশুর পক্ষে অকেজো ছিল । একইভাবে, জিম এবং ডেলা একে অপরের জন্য উপহার কিনেছিল কিন্তু শেষ পর্যন্ত, তাদের উভয়ই উপলব্ধি করতে পেরেছে যে তাদের উপহারগুলি এখন অকেজো, যেহেতু জিম তার ঘড়িটি একটি চিরুনি কিনতে কিনতে বিক্রি করেছে এবং জিমের ঘড়ির  চেইন কিনতে ডেলা তার চুল বিক্রি করে । সুতরাং, দম্পতির এই নাটকীয় রোম্যান্টিক গল্পটি স্বামী এবং স্ত্রীর জন্য বলিদান এবং উত্সাহী প্রেমর  সম্পর্ক আমাদের শেখায়।

Conclusion: From the light of the above discussion, it is transparent that the writer has suggested the couples of the world to be very passionate and pure for preserving a happy conjugal life.

8. Question: Consider Martin Luther King’s “I Have a Dream” as a charter of freedom and equality for the black people of America.

Or, how does the speech “I Have a Dream” epitomize the urgency of racial justice and equality.

Introduction: “I Have a Dream” is a famous speech delivered by Martin Luther King, Jr. (1929-1968). He delivered it on August 28, 1963 from the steps of the Lincoln Memorial during the March on Washington for jobs and freedom that is why this is considered to be the charter of freedom and equality for the black people of America.

ভূমিকা: “I Have a Dream ” হ’ল মার্টিন লুথার কিং, জুনিয়র (1929-1968) দ্বারা প্রদত্ত একটি বিখ্যাত ভাষণ। তিনি ওয়াশিংটনের লং মার্চ চলাকালীন লিংকন স্মৃতিসৌধের পদক্ষেপ থেকে চাকরি ও স্বাধীনতার জন্য তিনি ২৮ আগস্ট, ১৯৬৩ ভাষণ   দিয়েছিলেন , এ কারণেই এটি আমেরিকার কৃষ্ণাঙ্গ মানুষের স্বাধীনতা ও সাম্যের সনদ হিসাবে বিবেচিত হয়।

Calling for racial equality and discrimination: In this speech, King called for racial equality and an end to discrimination against black people in America. Actually, it was a defining moment of the American Civil Rights Movement. The speech was delivered to over two lacs of civil rights supporters. Because of this gathering, the speech is often considered to be one of the greatest and most notable speeches in human history.

জাতিগত সাম্যতা এবং বৈষম্যের জন্য আহ্বান: এই ভাষণে কিং আমেরিকান বর্ণবাদীদের বিরুদ্ধে বর্ণগত সাম্যতা এবং বৈষম্য বন্ধ করার আহ্বান জানিয়েছিলেন। আসলে, এটি আমেরিকান নাগরিক অধিকার আন্দোলনের একটি সংজ্ঞায়িত মুহূর্ত ছিল। ভাষণটি দেওয়া হয়েছিল দুই লক্ষাধিক নাগরিক অধিকার সমর্থকদের সামনে । এই জমায়েতের কারণে, ভাষণটি প্রায়শই মানব ইতিহাসের অন্যতম সেরা এবং উল্লেখযোগ্য বক্তৃতা হিসাবে বিবেচিত হয়।

Reference of American independence: At the very outset of the speech, King mentions that the American “Declaration of Independence” promised freedom and equality for all citizens. But even after almost two centuries of that declaration, the black people are still leading a life of racial segregation and discrimination. So, King has wanted to assert that equal rights for Negroes are birthrights.

আমেরিকান স্বাধীনতার রেফারেন্স: বক্তৃতার একেবারে শুরুতে কিং উল্লেখ করেছিলেন যে আমেরিকান “স্বাধীনতার ঘোষণা” সমস্ত নাগরিকের জন্য স্বাধীনতা এবং সাম্যের প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল। কিন্তু সেই ঘোষণার প্রায় দুই শতাব্দী পেরিয়ে যাওয়ার পরেও কৃষ্ণাঙ্গরা বর্ণ বিভেদ এবং বৈষম্যের মধ্যে জীবনযাপন করছে। সুতরাং, কিং দাবি করতে চেয়েছেন যে Negroe দেড় জন্য সমান অধিকার হল তাদের জন্মগত অধিকার ।

Remembrance of civil war: King directly indicates that America even fought the civil war from 1861 to 1865 on the issue of abolishing slavery system from the states of America. He mentions that Lincoln urged the Americans in his famous “Gettysburg Address” to welcome ‘a new birth of freedom”. He dreamt of an ideal America where freedom and equality would be guaranteed for all citizens, but still Luther does not find any significant change in the social structure of his country. This situation leads Luther to make a call for freedom and equality for the black people in his famous speech “I Have a Dream”.

গৃহযুদ্ধের স্মৃতি: কিং সরাসরি নির্দেশ করে যে আমেরিকা  যুক্তরাষ্ট্রের দাসত্ব ব্যবস্থা বিলুপ্তির বিষয়ে 1861 থেকে 1865 পর্যন্ত গৃহযুদ্ধ করেছিল। তিনি উল্লেখ করেছেন যে লিংকন তাঁর বিখ্যাত “গেটিসবার্গ অ্যাড্রেস” -তে আমেরিকানদের ‘নতুন জন্মের স্বাধীনতার’ স্বাগত জানাতে অনুরোধ করেছিলেন। তিনি একটি আদর্শ আমেরিকার স্বপ্ন দেখেছিলেন যেখানে সমস্ত নাগরিকের জন্য স্বাধীনতা এবং সাম্যের গ্যারান্টি দেওয়া হবে তবে তবুও লুথার তার দেশের সামাজিক কাঠামোয় কোন উল্লেখযোগ্য পরিবর্তন খুঁজে পান না। এই পরিস্থিতিটি লুথারকে তার বিখ্যাত ভাষণ “আই হ্যাভ এ  ড্রিম” শিরোনামে কালো মানুষদের জন্য স্বাধীনতা এবং সমতার জন্য আহ্বান জানায়।

The great light of hope: Luther, however, is a man of strong faith because he has a dream that one day his country will be an abode where the blacks and the whites will enjoy equal rights as the citizens of America. He goes on to say that he dreams of a time when the blacks and the whites will sit together at the table of brotherhood and will walk through the same roads of life. He hopes that a time will come when the negroes will be judged by their merit but not by the color of their skin. He also envisions that America will be a sweet land of liberty for all citizens and it will be a great nation on earth.

আশার আলো: লুথর একজন  দৃঢ়ভাবে  বিশ্বাসী মানুষ, কারণ তার স্বপ্ন ছিল যে একদিন তার দেশ এমন একটি বাসস্থান হবে যেখানে কৃষ্ণাঙ্গরা এবং শ্বেতাঙ্গরা আমেরিকার নাগরিক হিসাবে সমান অধিকার ভোগ করবে। তিনি আরও বলে গিয়েছিলেন যে তিনি এমন এক সময়ের স্বপ্ন দেখেছেন যখন কৃষ্ণাঙ্গ ও শ্বেতাঙ্গরা ভ্রাতৃত্বের টেবিলে একসাথে বসে জীবনের একই রাস্তায় চলবে। তিনি আশা করেন যে এমন সময় আসবে যখন নেগ্রোগীদের তাদের গৌরব দ্বারা বিচার করা হবে তবে তাদের ত্বকের রঙের দ্বারা নয়। তিনি আরও কল্পনা করেছিলেন যে আমেরিকা সমস্ত নাগরিকের স্বাধীনতার মিষ্টি দেশ হবে এবং এটি পৃথিবীর এক মহান জাতি হবে।

The manner of the civil rights movement: Alongside the demand for freedom, the king also outlines the behavior of the black people in action. He asserts that black people should not be violent and aggressive. They must make their demand in a non-violent way.

নাগরিক অধিকার আন্দোলনের পদ্ধতি: স্বাধীনতার দাবির পাশাপাশি রাজা কৃষ্ণাঙ্গদের  আচরণেরও রূপরেখা দিয়েছেন। তিনি দৃঢ়ভাবে  দাবি করেছেন যে কৃষ্ণাঙ্গদের হিংস্র এবং আক্রমণাত্মক হওয়া উচিত নয়। তাদের অবশ্যই তাদের দাবি অহিংস উপায়ে করা উচিত।

Conclusion: To sum up, King’s speech, “I Have a Dream” is a powerful call for freedom and equality for the black people of America since the motto of this speech is equality and freedom.

9. Describe the social picture you get in Mansfield’s “The Garden Party”.

Introduction: “The Garden Party” is a masterpiece of Mansfield’s (1888-1923) short stories which highlights social consciousness. In this short story the author describes the class distinction between the rich and the poor where the upper class always disdain the lower people.

ভূমিকা: “The Garden Party” হলো Mansfield-এর ছোট গল্পগুলির মধ্যে একটি মাস্টারপিস যা সামাজিক চেতনাকে তুলে ধরে। এই ছোট গল্পের লেখক ধনী-দরিদ্রের মধ্যে শ্রেণির পার্থক্য বর্ণনা করেছেন যেখানে উচ্চ শ্রেণি সর্বদা নিম্নবর্গকে তাচ্ছিল্য করে।

Environmental setting

In the short story, the author shows the environmental setting. The aristocratic Sheridan family lives in a gorgeous home. On the contrary, the poor people live in a nearby slam. It divided by a road between the poor and aristocratic family. The poor neighborhood lives in a miserable sight on the opposite of the Sheridan’s house. The little cottage stands at the bottom of steep rise. These poor people live in-

“little mean dwellings painted a chocolate brown.”

Thus, the atmosphere of Mr. Scott’s house is contrasting to the house of Sheridan.

পরিবেশগত স্থাপনা

সংক্ষিপ্ত গল্পটিতে, লেখিকা পরিবেশগত স্থাপনা দেখান। অভিজাত শেরিডান পরিবার একটি দৃষ্টিনন্দন বাড়িতে থাকেন। অন্যদিকে, দরিদ্র লোকেরা কাছের বস্তিতে বাস করে। দরিদ্র ও অভিজাত পরিবারগুলো একটি রাস্তা দ্বারা বিভক্ত। দরিদ্র পাড়াটি শেরিডানের বাড়ির বিপরীতে দুর্দশাগ্রস্থ অবস্থায় বাস করে। ছোট্ট কুটিরটি খাড়া ঢালের নীচে দাঁড়িয়ে আছে। এই দরিদ্র লোকেরা বাস করে-

ছোট্ট বাসাগুলি যেন চকোলেট বাদামী রঙে আঁকা।

সুতরাং, মিঃ স্কট এর বাড়ির পরিবেশটি শেরিডানের বাড়ির সম্পূর্ণ বিপরীত।

Significance of luxury

The short story shows that the significance of luxury of the aristocratic people. Indeed, the rich people lead a glamourous life than the poor. Their daily routine is totally different than the penniless.

বিলাসিতার তাৎপর্য

ছোট গল্পটি দেখায় যে অভিজাত লোকদের বিলাসিতা তাত্পর্য রয়েছে। নিশ্চয় ধনী লোকেরা গরীবের চেয়ে জাঁকজমকপূর্ণ জীবনযাপন করে। তাদের দৈনন্দিন রুটিন গরীবদের চেয়ে সম্পূর্ণ আলাদা।

Inferiority of the poor

The rich aristocratic people generally look down upon the poor. In fact, they feel proud of their status. They have no respect for the lower people. They always show sympathy for the poor people having no respect.

দরিদ্রদের হীনতা

ধনী সম্ভ্রান্ত লোকেরা সাধারণত দরিদ্রদের দিকে হীন দৃষ্টিতে দেখে। বাস্তবে তারা তাদের মর্যাদায নিয়ে গর্ববোধ করে। নিম্ন মানুষের প্রতি তাদের কোনও শ্রদ্ধা নেই। তারা সর্বদা সম্মানহীন দরিদ্র মানুষের প্রতি সহানুভূতি দেখায়।

Social snob of the upper class

The aristocratic people are also a social snob. As Mrs. Sheridan is a social snob. She measures people in the terms of money and wealth. In accordance with Mrs. Sheridan the poor should be neglected as they possess less wealth. It is proved by her sending the leftover food of the party to the poor family by Laura. As she says in satirical tone “Take it yourself, darling. Run down just as you are. No, wait take the arum lilies too.” Here, she tells this in a way as if the poor had never seen flowers before.

উচ্চবিত্তদের সামাজিক ফাঁদ

অভিজাত লোকেরা একটি সামাজিক ফাঁদ। যেমন মিসেস শেরিডান একজন  সামাজিক ফাঁদ। তিনি মানুষদের অর্থ এবং সম্পদের মতো করে পরিমাপ করেন। মিসেস শেরিডানের মতে দরিদ্রদের কম উপার্জন হওয়ায় তাদের অবহেলা করা উচিত। এটা প্রমাণিত হয়েছে যখন লরাকে পার্টির উচ্ছিষ্ট খাবারগুলো দরিদ্র পরিবারগুলোতে দিয়ে দিতে বলা হয় । যেমনটি তিনি ব্যঙ্গাত্মক সুরে বলেছেন প্রিয়তমা, নিজেকে নিয়ে যায় সরাসরি নিচে চলে যাও না, অপেক্ষা কর আরাম লিলিগুলোও নিয়ে যাও এখানে, তিনি এটা এমনভাবে বলেছেন যেন দরিদ্ররা আগে কখনও ফুল দেখেনি।

Hostile attitude of the upper class

Later on, the upper-class people show hostile attitude to the poor. As for example, the Sheridan children Laura, Jose, Meg and Laurie were not allowed to go to the nearby poor neighborhood, when the Sheridan family was arranging a party, a poor neighbor named Scott was killed by an accident. But the member of the aristocratic Sheridan family did not take the matter seriously. In this way they bring out social distinction.

উচ্চবিত্তের বিরূপ মনোভাব

উচ্চবর্গের লোকেরা দরিদ্রদের প্রতি প্রতিকূল মনোভাব দেখায়। উদাহরণস্বরূপ, শেরিডান সন্তান লরা, জোস, মেগ এবং লরিদের কাছের দরিদ্র পাড়ায় যাওয়ার অনুমতি দেওয়া হয়নি, যখন শেরিডান পরিবার একটি পার্টির  করার সময় স্কট নামে এক দরিদ্র প্রতিবেশী দুর্ঘটনার শিকার হয়েছিল। তবে অভিজাত শেরিডান পরিবারের সদস্যরা বিষয়টি গুরুত্বের সাথে নেয়নি। এইভাবে তারা সামাজিক বিভেদ প্রকাশ করে।

Conclusion: Finally, we can say that the short story shows how people of different social classes treat each other. As the upper-class people think that anyone with less money is inferior to them and the lower people feel that they are not worthy of mixing with any one above them.

SR Sarker
SR Sarker
Articles: 380

Leave a Reply

error: Sorry !!